Article Image
Jag har aldrig i mitt lif sett någonting, som kunnat jemföras med det snuskiga skick, hvarut trupperna lemnat sina positioner i och om krirg det kongl. slottet. Det såg ut som er ofantlig! latrin, då vi först kommo dit; deck veckor skola åtgå, innan det kän blifva be boeligt igen. i Palermo den 13 Juni. Annu är det neapolitanarnes en-barkering och -afresa, som i främsta rummet taga der allmänna uppmärksamheten i anspråk; mar tycker att de draga längre ut på tiden är man väntat och boppats. Det är nu sex da: gar sedan fördraget undertecknades och sta en utrymdes af neapolitanarne, och likväl torde, om de icke göra sig mera brådtom det dröja ännu tre gånger sex dagar, ianan vi bli dem qvitt. . Omkring femton fartyg. dels ångbåtar och dels små segelfartyg, ha gått härifrån med 5000 man och ganska mycken ammunition och proviant. Ännu torde 9 a 10,000 man återstå, och deribland ett kavalleriregemente med 600 hästar samt det mesta af fältartilleriet och något belägringsartilleri. Jag tror icke att någon illfundighet eller arriegre pensåe ligger på bottnen af saken; tvärtom längta neapolitanarne sannolikt så mycket som deras bittraste fiender någonsin kunna önska efter att komma härifrån. Men man bör besinnå, att de blifvit öfverraskade, och att äfven under de mest gynnande förhållanden och efter många förberedelser embarkeringen af 15 eller 16,000 man med all deras ammunition, jemte förråderna från ett stort citadell, fordrar sin tid. Man kan emellertid trösta sig med). att skyndsamheten i neapolitanarnes afresa måste tilltaga i geometrisk proportion, ty ju fåtaliare de bli, desto mera skola de påskynda ensamma, Troligen komma de att, sedan förråderna förts ombord, segla af på en gång. Garibaldis uppförande emot .dem måste ha öfvertygat dem om att de icke ha något att frukta af honom, men hvad de säkerligen befara är att, om några tusen man bli efter, stadsboerna skola handla på egen hand och angripa dem. Det var med afseende derpå som de ackorderade i fördraget, att de sju olitiska fångarne skulle qvarstanna i citadelet såsom gisslan tilldess den siste soldaten afrest: t Fastän folket-har upphört att hvissla, så hurra dock trupperna ännu alltjemt; icke blott då ett detachement afgår, utan äfven när fartyg, lastade med -mörsare eller ammunition, emna hamnen, höres ett Viva el rel Om de hade vunnit en stor seger, skulle de icke kunnat ropa högre; såsom sakerna nu stå, roar man sig mycket deråt och erinrar sig de bistorier; som de neapolitanska officerarne förr berättade om det värofulla återtåget från Veletri, hvilket de framställde nästa som en seger. : För hvarje neapolitanskt fartyg, som afgår, andas staden friare, ehuru ett stort antal neapolisnare ännu är i dess grannskap och bouronernas hvita flagga ännu väjar från citadellet; Fastän barrikader ännu hindra passagen på de flesta gatorna — ett minne af den öfverståndna faran — så råder: här meia lif och frihet än det gjort under de sistförfiutna elfva åren. Det är som hade hela staden tillbragt åratal ifängelse öch vore nu befriad och rjöte frihetens första ögonblick. De berättelser om polisens godtyckliga framfarande och om det förtryck den utöfvade, som man får höra, förekomma nästan otroliga. Intet hus, ingen bod finnes, som icke varit skådelatsen för dess brutalitet, och ingen familj ar sluppit att ofredas af den. Polisen håde högsta makten, och alla måste rätta sig efter den. Maniscalco emottog befallningar direkte från konungen och brefvexlade fitigt och hemligt med honom. Polisdirektören hade betydliga summor fill sin disposition, för hvilkas användande han icke behöfde redogöra. Tusentals hemliga polisagenter trängde sig in i häsen och tjenstgjorde ofta som verktyg åt enskilt hämnd. Deras blotta angifvelse var tillräckligt bevis, hvaremot hvarje annat vittnesbörd ingenting betydde. Sedan denna grundsats en gång för alla var antagen, blefvo ransakning: och dom blotta formaliteter, som man i de flesta fall uraktlät. Denna ohyra hade. innästlat sig så öfverallt, att de förtroligaste vänner knappast vågade meddela hvarandra sina tankar, åf fruktan att de skulle rapporteras. Isynnerhet under de tvenne sistförflutna månaderna var ingen trygg för en enda timme, och hvar och en gick darrande till. sängs: ; Och dock — hvartill tjenade detta skräcksystem? Det kunde icke hindra menniskor att konspirera och göra demonstrationer. Våldsåtgärder vidtogos deremot, arresteringar istor skalå egde rum, utan ait polisen kunde upptäcka sjelfva hufvudmännen för sammansvärjningen. Hatets frimureri var så utveckladt; att nästan hvar ochen, utan att vara invigd i förhållandena och utan någon föregående öfverenskommelse, nästan instinktlikt gissade den hemliga komitens, tankar. Knappt var en af auktoriteternas lögnaktiga bulletiner uppklistrad förrän den borttogs och komitåns beriktigande klistrades upp 1 stället. En demonstration påbjöds, och följande dagen beaf sig hela staden på bestämd timma ut på gncdan; nästa dag var Maguedan full af olisbetjenter och allt folk infann sig på Töaan. Så fullföljdes ett oafbrutet uttröttningssystem, som gjorde polistjenstemänneus och sbirrernas ställning ganska obehaglig. Sedan staden blifvit förklarad i belägringstillstånd, blef det ännu värre, ty soldaterna voro icke så vana vid detta system som sbirrerna. Så snart Gäribäldi landstigit satte man sig genast i förbindelse med honom, och när han nalkades, begåfvo många stadsboer sig ut för att besöka honom och underrätta honom öm truppernas alla rörelser. Utder det han sålunda. fick reda på hvad neapolitanarne . företogo sig, kunde deremot hvarken mutor eller hotelser förskaffa dem någon kännedom om Garibaldis rörelser eller sätta dem i förbindelse med de öfriga kå. rerna. När t. ex. von Michels kolonn, som

29 juni 1860, sida 3

Thumbnail