Article Image
framställda frågor svarade ham följande: Nicola Va i Hafvet,.Håde-hört: att: svenska kaptenerhotat lotsa: Hase. väl hört, att kapten Lagerhamn träffat öfver sFrånversättning af: Antonellos afstår hon; under för sin jtjenst skild, ,åklagarekallet uppdrogs åtistadsatlåtelser om. en; dylik afsigt,men.på fråga tillad vittnet, att. util Galatz omtalats, att kort förut e; harån om Antonellos yttrat, att hån, lärt känna fö shvarandrå. -Dålnågot vigtigare samtal! egde rum Vi hafva redan: förut utförligt redogjort tör der berättelse. Lundström afgifvit, inför konsulatet. Scdan Lundström .nuw fått aflägga vittnesed, upplästes för honom af domstolens ordförende nämnde af ho nom afgifoa berättelse, hvilkens riktighet han ti alla delar bekräftade. På derefter nu tilllhonon rialo hade dlotsat fartyget från Konstantinopel til Galatz:s, Under resan dit hade kaptenen blifvit oens med. Varialo, hvarföre dennes broder Diometro, Va rialo, som träffats. i Galatz, lotsat fartyget till Sulisa men Nieola döck medföljt fartyget. Nicola had flera gånger yttrat till besättningen att kaptener vore en dålig menniska... Då fartyget afgått frå Sulina till .Konstantinopel; .hade Nicola Antonello N hyilhen; lotsatett. holländskt fartyg, medföljt son passagerare, , På måndags morgon hade fartyget gåt till segels, men Antonellos, hvilken förut varit mun ter och. glad till lynnet, Hade redan första dage: wisat sig ängslig. och orolig, och då vitthet samm: dag på qvällen inkömmit i kajutani föratt tänd ljuset i lyktan, hade. Antonellos sutit och gråtit. D vittnet frågat honom om orsaken till hans ledsnac hade Antonellos invändt: jag är så ängslig öfver at kaptenen tänker hänga mig och derefter kasta mi öfver: bords; Kaptenen Hade dockoaldrig fällt någr lots blifvit härgd å ett engelskt fartyg och derefic kastad i sjön. . Detta rykte hade kapten Lagerhami upprepat, då nämnde fartyg på återresan seglad: förbi. Vittnet; som med flera fartyg seglat å Svart: att. bli. hänvgda och kastade öfver bord,i om de:sattc fartyget på grund.; På af. häradshöfding Brinck framställd fråga svarade vittnet, att kapten Lager så dugliga greker. Antonellös Hade verkligen hafi ondt:i knäet. Flera gånger hadehan iekewelat äts Tillfrågad omonågon! grund låge. till, Antonellos upp gift, att. kaptenen: med honom; velat bedrifya sodo miteris, svarade vittnet: ,det är en ren lögn; jag har aldrig derom hört ett ord, förr än jag läste det: tidningarne. Kaptenen likasom Antonellos talad: dålig engelska, men dock så mycket: att de förstode så tolkade styrman. Palm; BRPå onsdagsmorgonen (tredje dygnet efter afseglingen från Sulina) hade kaptenen kl.4 emottagit vakten. Vittnet, som då varit första man vid rodret hade hört att kaptenen flera gånger uppmanat Anto hellosi att komma: upp på-däckets!och dotsa in ut Bosporen; Slutligen -häde ; Antonellos kommit upp på däcket... Kapten, befallde den öfriga, delen af;vakter att gå upp och göra loss focken. .. Just som fyren ) land syntes, rusade Antonellos fram mot kaptener ock stötte dolkend i hans bröst. Vittnet kunde ickt förklara anledningen till gerningens föröfvande: Har enskommelse.. med en i Galatz bosatt tysk att dit förskaffa ett svenskt ångfartyg för besörjande, a trafiken. Vittuet, på tillfrågadt hurudänt kapter Lagerhamns bemötande mot besättningen vårit, sva rade: osHalmwvarcsträng, men ibland bra — det var si-ochssåt! kinkig varohan mycket, då: vi sklagad öfver för knapp proviant, och ban. fordrade .ofta för mycket arbetes. klagaren; stadsfiskalen Johnsson, inlemnade m ett-Honom tillhandakommet bref från enkefra Lager hamn, boendöså? egendomen Bldtorpet invid stader Oscarshamn. Hon uppgifver sig ha sju barn, ja hvilka det aldsta ar födt 1836 0chdet yngsta 1856 klarande, att han aldrig kån ersätta henne der svåra förlast hon och bart ldit Målet anstår fö: protokollsjustering tills jannan. dag. I oRansakningen med ynglingen Rosenberg, häktåc och tilltalad för stölden Hos trollkarlen Philippe, fort sattåsi Ehuru jeke mifidrö an fem vittnen tögo på sin ed, att, då ksassaskrinet återlemnades detsamma: varit uppbrutet; förtfor Rosenberg att neka öch på stod satt skrinet möjligen böifvit: sönderskuret af den som; hittat .tletsammav. Fleraiaf vittöena! intygade att dagen före stöldens föröfvande hade skrinet varit helt och låset af Philippe. blifvit med nyckel öppnadt För inkallande af den qvinsperson, hvilken uti Tysk bagarebergen hittat skrinet, som då var tomt, anstår målet-till nästa måndag, ! fa t 2 Förre pstvaktoiästaren G, Melin, tilltalad fö: stöld af bref, var inställd till ransakning: -Såsob ombud: för postverket uppträdde ombudsmannen Öl verström, hvilken anmälde, att då Melin blifvit frår mr a nn fiskälen Johnsson, Postkamreråren Broman inställde sig och inlemnaåteen skriftlig förteckning å de anmälningar, som hös postverket blifvit förda öfver bortkomna bref. Melin, uppmanad att afgifva berättelse iom sine lefnedsomständigheter, uppgaf att .hanzvoref, född d 10 Nov. 1824 ä Wallsö i Nyköpings län.; Fadren, som är bonden Jonas Ersson, lefver ännu, men mo aröå äv död. Fan hade vistats Hemma hos föräl drarnestills han! fyllt 207 år, Gå han. begifvit sig hi till Stockholm.s Efter att; hafva inhehaft tjenst som .drängthosjåtskiliga prrsoner, blef han år 1853 inskrifven i posten som extra vaktmästare och. den 12 Aug. 1858 befordrad till ordinarie... Inträdde i äktånskap 1851 med sim ännu lefvande hustra. Det upplystes nu, att! uhdör loppdt af åren 155t ochi 59-ytterligare flera. bref! Blifvit: bortstälna än de förutg anmälda. j. Sedan; genomstidnidgarne blifvil kändt, att Melin är häktad för isvöld af bref; så ha flefa anmärkoingar blifvit från landsorten jskriftligen gjorda hos postverket och hvilka skrifvelser öpplästes. ww Förutom en mängtl bref med pendingar; fdr ån mälan gjorts ;utafumajor af Geyerstam, att eft i De: egmber månad 1858 utibreflåda vidBrankebergs torg inlagdt och till inspektoren Linneuså Carlskoga adresseradt bref, innehållande två reverser, hvardera å 4900 rd: bko, icke framkommit till egaren. Melin härom tillfrågad, förklarade på det-bestämdaste att han icke. tillgripit nämnde bref, så mycket, mindre som han! aldrig haft att skåffa med de bref, som upphemtas ur breflådorna här i staden. fäPostkamreraren Bromancanmärkte; dock, att sedän brefven uttagits ur lådorna, Melin. visserligen icke haft att. skaffa med. desamma, men dock lätt. haft tillrålle ätt kunna ålkomma sådana bref. Melin, uppmanad att närmare erkänna sin brottslighet; svaradej att han icke kunde bestämdt påminna sig hyilka! och huru: många bref han tillgripit, men. bade, aldrig: öfyerkommit något bref som innehållit så mycket pengar som 100 rdr. med undantag af det rekommenderade, Hvilket innehöll 760 rår. För inhemtande af vidare upplysningar uppsköts målet tills nästa måndag, och Melin återfördes till celten, -— Det af generalpoststyrelsen mot bokhandlaren Philipp Meyer väckta åtal förekom åter. ÅA: kärande sidan, tillstädeskom, poststyrelsens ombudsman shr J. R. Öfverström, äfvensom svaranden personligen. Setan det vidlyftiga protokollet för förra rättegångsn blifvit uppläst och lemnadt utan anmärkning. up; e hr Meyer ett längre skrifligt anförande, hvilket han, såsom slutförklarinog och närmare utvecklande, och förtydligande af förat: afgifna svar romål, begärde att få intaget i protokollet, hvartill dömstolen lemnade bifall. Hr Meyer, som till alla delar bestred käromälet, utgick från den synpunkt, att det ä häns förlag utkomna Lördagsmagasin icke :vore Dågon tidning, utan endast en periodisk skrift, hvilken vid årets slut. sammanbunden utgör ett. helt arbete; hvad de i korsomslag afsändå ostämplade 73 exemplar beträffade, så har Meyer förklarät, att desamma blifvit utan hans vetskap i sådant skick afsända, men då han derom åtta dagar derefter erhållit kännedom, Hade hån genom notarius publicus låtit till -postinspektoren kammarrättsrådet mm la: hamliran An tatt KB Pr RAN RTE

7 februari 1860, sida 4

Thumbnail