börjat några arbeten på jernvägen, och missbelåtenheten är :llmän. Man har här ingen öfverste Ericson — och vill måhända ej heller hafva honom. z Den 30 återvände vi till Ekaterinoslaw, der den stora årsmarkr.aden nyss begynnt, och bodde hos vårt bolags agent, en gammal stenrik jude id namn Kransfeld, som åt oss inrymde en stor del ef sin praktfulla, men öfverlastade och brokigt prydda öfre våning. Den gamle var en kunnig man, som läste och förstod sitt gamla testamente på urspråket, och jag kom i största ynnest hos honom, då han fann att äfven jag kunde läsa det. Attjag numera ej örstod detsamma, lät jag honom naturligtvis ej veta. Vid den här förlagda skarpskytteba stå flera finska officerare; vackra bildade män, hvilka visade mig mycken vänskap. Äfven chefen, major v. Kremer, ären finne och frände till Uplala läns utmärkte höfding. Marknaden hölls utom staden, der kundra stora, sammanhängande bodar, täckta med bastmattor, voro uppförda. Inga afgifter. inga nder. och trassel af fiskaler, inga bönhasjagter eller beslager, såsom i Sverge, genera här de handlande; ej ens en afgift för platsen. På en höjd ofvanom staden i midten af en liten park bar guvernementets adel rest Catharina II:s kolossala staty i brons. Man har anmärkt att ingen af kejserliga familjens medlemmar dock besökt stället vid genomresor genom staden, Bakom parken vid Dnieprns strand ligger furst Potemkins palats, hvilket han lät nybygga till Catharinas mottagande vid hennes bekanta Krimresa. Det eges nu af adeln, som på kejsarinnans födelsedag der gaf en präktig bal. Jag såg der mycken lyx, de magnifikaste toiletter och flera vackra damer. De största 1ikodomar, som i Ryssland fin