den Obeejen (uttalas Abajen) åto vi en rysk. middag, bestående af batwinia, en kall soppa af otaliga ingredienser, deribland de oumbärliga gurkorna, is, fisk m. m.; vidare karås. en art ruda lagad med smör och sur grädde. kyckling och en rätt, tillagad af hjerna, märg. tryffel m. m., starkt kryddad och stekt i ugn. Allt. var väl lagadt, Under vårt upprhåll der passerade tvenne karavaner förbi och stannade vid stationen; den ena bestod af en ung, i lessera I officer, som medförde kt skön ung qvinna, med snöhvit hy, rosiga kinder och smärt, fyllig växt. Klädseln var besynperlig och ytterst lätt, men elegant; man ansåg henne för en tscherkassiska. Den andra bestod af ett tåg af fångar, dels gående, dels åkande, ledsagade af 6 soldaten oth en trumslagare. Det var dräggen af ett guvernements tjufvar och skälmar, stadda på väg till Siberien. I ståden Belgarad upphörde den sköna chaussen, men resan giek dock med oförminskad fart till Cbarkow, vår första hvilopunkt, belägen 700 werst från Moskwa. Vi hade nemligen färdats 15 werst 1 timman och, med inräknande af mattimmarne och omspänningen, öfverhufvud 10 werst eller en svensk mil i timman. Man reser här aldrig med mindre än 2:ne hästar, men vanligen med tre; på en af de tvenne främsta af de sex hästar vi begagnade, red alltid en postiljin. Dessa äro ypperliga å tarne obarmhertigt och 0. Seltyg medföras ej, utan lås af entreprenören för hästarne, hvilka till ett visst antal vid hvarje station betalas af kronan med 80 till 150 fubel silfver pr stycke. Stationshus med stall hållas ock af kronan samt en tjensteman, som förer böckerna och upprätthåller ordningen. Så synes allt väl ordnadt, men tusende utvägar till