Article Image
STGCEHÖLM ded 23 Juij, k Frågan om rätta tolknin-5 : satt uti 14 8 P 2 ulkuinen a af ordet boN nedre a. VU. har redan blifvit dragep ue KONUNgens befallningshafvandes i Kalmar län pröfning, och sannolikt skall-det icke dröja länge in an högsta domstolen kallas att i sista instansen afgöra en meningsstrid, som synesy för oss åtminstone, höra till de orimligaste, som någonsin uppstått. Kongl. sekreteraren Emil Key har i egenskap af husegare i Westervik anfört klagan deröfver, att magistraten i nämnde stad uteslutit honom från vallängden på den grund att han, såsom icke i staden mantalsoch skattskrifven, ej heller kunde anses vara derstädes bosatto. Kr Key påstår i sin besvärsskrift, att han, om än icke mantalsskrifven i staden, likväl måste anse derstädes bosatt, emedan han under större delen af hvarje år varit i sitt i staden egande hus med sin familj boende. Och han söker genom anförande af bevillningsförordningens stadgande: ,Hvarje skattskyldig skall i mantal uppföras och taxeras der han bosatt är, till nästa fardag flyttar, eller största delen af året sig uppehåller, — ådagalägga, att orden bösatt och mantalsskrifven ingalunda äro liktydiga. Det är ledsamt att nödgas sysselsätta sig med att bevisa axiomer, men det lärer icke kunna undvikas, då vi se den besynnerliga lagtolkning, som hr Key här söker göra gällande; på ett och annat håll verkligen ega anhängare. Vi taga oss derföre fribeten fästa de tveksammes uppmärksammet derpå, att riksdagsordningens bestämmelse: så framt de äro i staden bosatter endast kan hafva en förnuftig mening, den nemligen att förebygga det personer skulle kunna på mer än ett ställe uppträda såsom valmän. Då husegare i stör derna erhöllo rösträtt, framställde sig sjelfmant den tanken: men en person kan ju ega hus i flera städer; bör han då få fara från den ena staden till den andra och röstas bör han få uppträda: såsom -valkandidat än i den ena staden, än i-den andra, alltefter som han kan finna utsigterna för sig gynnsamma? Grundlagsstiftaren har icke velat veta af några såsådana nomadiserande valmän och valkandidater.. och derföre tillkom förbehållet att man är valberättigad och följaktligen äfven valbar i stad endast såframt man der har sitt lagiliga hemvist, eller, såsom lagtermen lyder: såframt man är i staden bosatt. Det skulle kunna visas genom exempel i oämlbghet, till hvilka orimligheter, till hvilka I. trakässerier, till hvilka ändlösa tvister dt skulle föranleda, om rn skulle låta ordet bosatt vara liktydigt med boende. Man skulle till och med kunna med hr Keys eget exempel illustrera förhållandet. Han äfimärker ij sin skrifvelse, att han han under många år varit fastighetsegare uti Gladhammars, till Westervikg stad angränsande socken, och om vi icke äro illa underrättade, tillbringar han en icke obetydlig del af sin tid på denna sin landtgård, Emellertid förklarar ban, att han under större delen af hvarje år varit boendel med sin familj. uti sitt i staden egande hus. Godt och väl; vi tvifla icke derpå; men det kunde ju hända att det bestredes af någon, :som förmenade att hr K. vistats större .delen af året på landet. Huru här åstadkomma en bevisning? Hvem skulle drista på ed intyga att hr K. verkligen vistats: flera timmar under årets 365 dagar och nätter inom stadens staket? Möjligen är saken i afseende på hr K. så oomtvistelig, att vittnen icke skulle saknas; men ingen lärer förbise; att fall kunna inträffa, då map hvarken kan; sjelf bestämdt förklara på hvilket ställe man uppehållit sig under större delen at året, än mindre hoppas att ändra personer skola kunna på sin edintyga sådant. Och hvar har då en sådan person varit under året ?bosatt?? Eller skulle han antägas icke ha varit bosatt alls? Skulle man godkänna hr Keys bevisning, så skulle deraf ovilkorligen följa, att om han under loppet af ett år befunne sig på resor, så vore han förlustig sin valrätt. Särdeles qvistigt blefve det också för magistraterna, synnefligen i de större städerna, att: någonsin komma till stånd med några röstlängder. Stockholms -rnagistrat, t. ex., som är .g ammalmodig nog att till ledning vid detta arbeie följa mantalslängderna, huru kan-hon veta om hr A. eller hr B. eller hr C. verkli gen sturre delen af året varit med sin familj boenden här i staden? Huru kan hon veta om icke någondera: tilläfventyrs har hus eller idkar en handtering i en annan stad, der varit storre denen af året boende, och föoljaktli gen. likasom rr Key, uppträder med anspråk att blifva i den stadens vallängd uppförd? Skuile hr Keys torkning af ordet bosatt göra sig gällande, så vore så godt först som sist att lägga mantalslängderna ä sido och börja en Tänd i husen för att efterfråga hvilka valberättigade som tilläfventyrs kunde vara der boende, samt anställa vittaesförhör för att,så godt sig göra läte, utröna hvilka bland dessa som varit i staden större delen af året. Vi leräria derKkär hvad magistfatens herrar ledamöter skulle säga om bestyret. Summan är. att om bosatt skulle Setyda boende, och då ingenting finnes stadgdt om buru länge manskulle ba varit bosatt Her boende, så behöfdes blött att man infann. E i stader vid valtillfället. och visade: sig v Ye er bo ende just då, för att komma i bes (ning ar valrätt, förutsatt att man egde hus e Yer idikade något yrke i staden. -Det senare a min) stone kan på några få dagar etableras, o4 det blefve på detta sätt icke svårt att istörst: hast skans an valntancetår I hvilken stad soma koks on

23 juli 1859, sida 2

Thumbnail