Article Image
lika hotande för Rumaniens sjelfständighe som Österrikes germaniseringsplaner, medar gammalwallacherna, eller fanarioterna, ännv hängde qvar vid det heliga Ryssland, såson en mäktig bundsoch tros-förvandt (wallacherna tillhöra, som bekänt, den grekiska religionens bekännare). Den rumänska språkundervisningen vann efterhand en allt större betydelse. till och med de gamla slaviska bokstäfverna i skrift blefvo älskaffade, i Bukarest inrättades en wallachisk nationel teater, som invigdes med en rumänisk öfversättning af Voltaires Mahomet, afsättningen af tyska skrifter genom bokhandeln nästan upphörde, utom hvad som kunde finna en publik bland de tyska rämlingarne; deremot lade man allt allmännare an på franska språkets studium, och Paris blef, såsom det förut varit storbojanernas förlustelseort, nu äfven de yngre wallachiska studerandes Athen, medan man med stolt för: akt drog alla de tyska universiteterna förbi. Franska lärare inkallades, och en at dessa, Vaillant, utvecklade snart till och med ett så genomgripande inflytande i rumäniskt natonel och liberal riktning, att den ryske generalkonsåln i Bukarest drog öronen åt sig och utverkade af den svage hospodaren att mannen blef skild från sin befattning som föreståndare för skolan Santa Sava! År 1842 ansåg den ryske statsmi stern Nesselrode sig böra.i en särskilt skrift, ;Sur le danger de Fducation recue en Pronoen, föreställa den wallachiska regeringen vådorna af detta franska undervisningsväsen, och Rysslands dåvarande generalkonsul i Bukarest Paschkoff, nu minister i Stockholm, tog sig i öfverensstämmelse med samma skrift anledning af en premieutdelning i nyssnämda skola till att offentligen ligga vederbörande ömt på hjertat alla de olyckor, som ovilkorligen måste för landet vållas genom den rol det franska språket kommit att spela vid Wallachiets läroanstalter. Brytningen mellan Wallachiet och Ryssland blef dock trots dessa faderliga föreställningar, eller måhända mycket just på grund af depan allt större och större och trädde ändtligen öppet i dagen genom den revolution, som år 1848, först 1 Jassy undertryckt af Michael Hourdza, litet senare segrade i Bukarest och der föranledde Bibescos fall, ehuru tyvärr — för att genom rysk och turkisk väpnad mellankomst nödgas lemna i sin tur platsen för en tid öppen för en ren absolutism. De senare händelserna under 1853 och 18534, lå ömsom ryska, omsom österrikiska trupper versvämmade Donaufurstendömena, äro tillräckligt bekanta. Den nationala saken i Rumanien har derigenom vunnit -ett, det att det umera knappast synes kunna blifva fråga om ut vare sig Österrike eller Ryssland der skall vågonsin mer komma att spela samma rol om förut. Man har lärt att känna sina fienler och hvad man från falska vänner har att KT ÅR

27 april 1859, sida 3

Thumbnail