.. Casinos stora sal var på golfvet fullsatt med fem långa, parallela raderaf tungt belastade bord, studentsångföreningen hade ockuperat teatern och hade der sina. särskilta bord dökade för sig; på den stora läktaren öfver hufvudingången hade Lumbye fattat posto — ni märker att jag skrifver under erinringen om krigiska, storhändelser ,.— med. sin väl disciplinerade bataljon; De båda gallefiera längs salens begge lånssidor vöro intaga af det täcka könet i festliga och eleganta toöiletter; det var salongens utan jem förelse skönaste dekoration, en lefvande brokig blomsterkrans, som, genom kontrasten med: alla dessa svarta frackar och. hvita halsdukar: hvilka fyllde rummet nedanför, tog sig dubbelt bjert och pittoreskt ut. j 5 Den stora salongen i Köpenhamns, Casino. med sina ädla arkitektoniska former, sina smakfulla ornamenter och sina enorma gåslyktor, är i sig sjelf så vacker, att den för ett festligt. tillfälle ej behöfver synnerlig tillökning af dekorering. Emellertid hade man rundtomkring rummet upphängt namnsköldar och fanor, och i fonden framför teaterupphöjningen voro placerade på höga piedestaler byster af Fredrik III och Fredrik VH, med begge dessa monarkers. valspråk (Jeg vil döc i min Rede och Folkets -Kjerlighed min styrke,) anbragta på ken deröfver fladdrande Sandeau. Pergolan, den stora dubbla trappnppgången till salongen. — den är obestridligen Carstensens mästerstycke, denna pergola. och i sin genre väl något af det vackraste len nyare arkitekturen har att framvisa — var förvandlad, om ej -precist till en tropisk trädgård, dock verkligen till en trädgård: Rosenbörgs ofantliga orangerier hade lemnat illa sina tosentals blomkrukor för att bilda !efvande blömsterbäckar på ömse sidor ai trapporna, här och der enorma grupper aj buskväxter, parterrer längs alla väggar; perzolans-alla pelare voro likaledes beklädda ned lefvände slingerväxter, från kapitelerna sängde massiva kransar, korsande hvarandra : alla riktningar och bildande nästan ett löfsalshvalf öfverhela -summet, uppe på pergo!:ans hufvudterass tronade fyra mäktiga palmer ned vaggande kronor; sidoväggarie voro dess1itom upptagna af sex stora. transparenter. lomsterstycken och kolossäla figurer. De tal, som vid bordet vankades, skall ni förmodligen erbålla i längre eller kortare utlrag genom tidningarne på platsen, De rörle sig, som. naturligt var; närmast kring ämaet för dagen, men ett par, såsom Hammer richs för de nordiska lWänderna; och Plöugs ypperliga skål för den. danska qvinnan, buro lock en tillräckligt afgjord skandinavisk prägel, och jag må särskilt bemärka att hvartenda ord, som under talens löpp fälldes, med någon, om än aldrig så aflägsen häntydning på det i nyare tider inträdda lyckliga förhållande af broderskap och vännatro mellan dc skandinaviska folken helsades af hela församlingen med de lifligaste. bifallsyttringar; då Hämmerich citerade konung Oscars bekanta idla ord, att krig mellan Danmark och Sverge numera vore en omöjlighet, skallade. salen af entusiasm. Talens råd öppnades af Köpenhamns öfverståthållare med en skål för kotungen, för hvilken prins Ferdinand tackale med två ord på H; M:ts vägnar: (prinsen utlät sig äfven i största möjliga korthet vid den skål, som dracks — om jag. mins rätt — för borgerskapet); derefter följde på talarstolen universitetets nuvarande rektor, professor Förchharhmöer (i full embetsornat), herrar Broberg, HammericH, Brix, Ploug, general. Schepelern, Madvig m. fl... (Jag citerar dem huller om buller.). Schepelerns skål för studenterna och borgrarne var enkel; men vacker, det var ett ord äf medborgerlig broderlighet, som från den gamle generalens mun-gjorde-ett lifhgt och godt intryck. Efter supån gåfvos på tecken tvenne tablåer, förträffligt ärrangerade, (som jag. tror, af Bournonville). Den. ena föreställde en scen från stormnatten på Köpenharnins vallar, den andra, så komplett skandinavisk söm gerna kan tänkas, personifikationer af de tre nordiska länderna, med fredens. gudinna, välsignande deras broderliga tillslutning till hvarndra. Äfven dessa tablåer mottogos med högljudt och allmänt bifall. Damerna hade under detta nedstigit från galleriernås olymviska höjd, och då musikens toner småninsom öfvergingo från marscher, ouverturer och potpourrier till en munter galopp, var intet aaturligare än att festen slutade med en liten improviserad bal. Den stora och speciella bålen i Casino i ifton är beräknad att blifvå mera galå, men lir måhända icke derför mera treflig, upprymd och gemytlig: :På denna senare väntar man samtliga hofven (med undantag, som ofvan är sagdt, af H: M:t), hela cörps diplomäåtique, hela den finfina verlden: Vid den skål, som. för damerna der kommer att proponeras på slaget midnatt, :skolå champagnekörkar. springa för 1000 rdr sv. rmt; det är len på förhand äf-festbestyrelsen enkom fill klenna skål anslagna summan, jemt på öret: I natt hällregnade det, men i dåg på förmiddagen, just som borgaregardet satte sig i marsch, lättade luften, och en. sol, som jag nästan ville kalla en sommarsol (så mildt hafva vi haft i dag), sken upp öfver staden. Allt har sålunda lyckats, i himmeln. och på jorden. Se Till. kompletterande af. hvad .vår korrespondent; här ofvan meddelats anföra vi ett och anbat efter de danska tidningärnes berättelser. Skålen för, konung. Fredrik. VII föreslogs af l Köpenhamns öfverpresident. (öfverståthållare) kammarherre Liltichau och besvårades i korthet af prins Ferdinand. Universitetets rector mag nificus konferensrådet Forchhammer föreslog skålen för konungähuset. Sedan en sång af Ploug, söm vi längre ned meddela; blifvit afsjungen, föreslog skölföreståndaren Bris skålen för fädernesländet i ett lätigre tal) Kvarur vi meddela följande: SNtina TARA AG Tam pt VI Hate in Afa fara nil AE RR RR