Article Image
kramade honom ännu värre, tvingar han honem att följa med på polisvaktkontoret. Här upprepar Tråckelman sin undskyllan; han ville blott ställa till en fars, ett enkelt skämt, ty han är icke i stånd sit göra någon menniska orätt; huru skulle det gå, storc Gud, om hvarje godt skämt skulle vara bannlyst hiv i verlden? c 8e., — Fullkomligen uppbygd af dett: försvarstal, fann poliskommissarien för godt att drifv: skämtet ännu längre och. under bevakning låta afför: den lustige skräddaren tilll polishäktet. — Botad spelpassion. Fredrik W., föddi Wtrtemberg, hade såsom handtverkare nedsatt sig r: landet i en fransk provins med sin unga hustra Hans affärer gingo rätt lyckligt, han var ännu barnlös och hade icke i sitt yrkenågon konkurrent i tra! ten. Han beherrskades dock af en vurm att beständigt vilja spela på lotteriet, och tillsatte derigenon rätt ansenliga summor, utan att någonsin vinna. E: dag erhöll han från sin födelsestad underrättelse a: en hans slägting aflidit och lemnat honom 1500 fle riner i arf; ehuru han icke tyckte detta vara någo synnerligt rik skänk af lyckan, begaf han sig doc åstad för att lyfta beloppet, föresättande sig att vi första tillfälle ånyo pröfva den nyckfulla gudinna: som nu börjat åtminstone i någon mån visa sig h nom bevågen. Tre veckor förflöto innan hans åte komst, och hustrun började bli allvarsamt oroli; Hon hörde ändtligen en natt förstuguporten, sakt öppnas oeh åter stängas, och då hon visste att ir gen annan än mannen hade nyckeln, förmodade hc att han nu återkommit och ville bereda henne c öfverraskning. Det dröjde emellertid tio minute och ingenting vidare afhördes. Oaktadt sin farhåg att det kunde vara tjufvar, beslöt hustrun då att nä mare efterse förhållandet; tände ljus och begaf si ut i förstugan. Hon märker då sin man i upprä ställning med hufvudet stödt mot väggen, men ful komligt orörlig och likasom upptagen af djupa ta kar. Det är besynnerligt, tänkte hon, samt närmac sig för att skaka hans arm, men upptäckte då e rep omkring den nykomnes hals, fastgjordt i kläc hängaren. hvarest mannen hängt sig. Hustrun had emelltid nog sinnesnärvaro att genast hemta en kni och skära ned mannen, hvilken hon egnade alla e forderliga omsorger och verkligen lyckades återkall till lifs. Man erfor sedermera, att mannen bortsp: lat hela det erhållna arfvet och i förtviflan öfvc sina gäckade förhoppningar beslutit göra ända p sitt lif. Icke obelåten emellertid att hafva blifv räddad, beslöt han att aldrig spela utan i ställt uteslutande egna sin uppmärksamhet åt sitt hand: verk, och på detta sätt har den lycka, som han fö; gäfves bemödade sig att vinna med storm, småning om uppblomstrat i hans husliga lif. — Nytt slag af fartyg. Uti Hamburg liggc för närvarande ett fartyg, hvilket väcker alla sje mäns uppmärksamhet. Det är amerikanskt, bär nam net Harvest och företer ett högst eget bygnadssät samt en vidunderlig snabbhet i gången. Det är frå början amnadt till segling på de störe nordamerika ska vattnen; men dess befälhafvare har vågat si med detsamma öfver oceanen och tillryggalagt resa från Quebeck till Cowes på 17 dagar. Det är tack ladt söm skonert, men såväl tacklaget som seglen form är mycket olika andra skonertars; seglen är af bomull och bändande hvita. Dess längd är 12 fot öfver stäf och 120 fot i Kölen och det sticker I fot i vattnet. . Det egentligen märkvärdiga i dett fartygs konstruktion ar ett i dess midt anbragt s.k svärd. som kan lyftas eller sänkas allt efter som ma vill hafya det mer eller mindre djupgående då de ieke är lastadt. Följden häraf är att det i storr kan segla utan någon barlast. — Botaniskt ourlosum. Finska tidningarne be rätta, att på ett handelskontor i Åbo för närvarand förevisas tvenne märkliga växter, hvilka genorh sin jättelika dimensioner och sin åtminstone i Finlanc oerhörda vigt amed skäl ådraga sig alla besökande stora förundran. Den ena är en pumpa om 47 oc! den andra en kurbits om 73 svenska skålpunds vigt Dimensionerna äro naturligtvis derefter, så att t. ex kurbitsen innehar en längd af mer än en (1) aln oci en bredd af, ungefär en half aln. Sistnämde väx tiknar till fullo en höggrön gurka, men en gurka så dan hon ej någonsin förekommer; dess mot marke: vända sida har blifvit något afplattad genom sin ege, tyngd och är till färgen nära nog rostgul, men denn: afplatining är dock icke så stor man kunde vänta Med pumpan — till formen lik ett välbildadt äpple oc! till färgen mycket lik en kålrot — är förhållande inemot detsamma. Växterna hafva begge blifvit un der nysslidne sommar uppdragna på kalljord å Saa ris öfversteboställe i Mietois kapell af Wirmo socker De äro fullkomligen friska och välbehållna.

6 november 1858, sida 4

Thumbnail