Article Image
Alltså utan motstånd ? Mörkret och min fintlighet: hafva gjort allt. Med mitt följe höll jag mig förstucken i en liten .skogsdunge här utanför staden, der jag väntade få höra de svenske trafva förbi, Då detta skett, gaf jag mig efter-dem i spåren: Jag tog endast Lubor med mig och lät de andra fälla sig på något afstånd, för att icke gebom bullret af hästarnes språng förråda oss, ag var dem. så obemärkt i hälarne ända till en,-by,. der de itogo Judtqvarter. Jag vann der genom -penningar en af-bönderna, som sålde mig tvenne bonddrägter. Förklädda, blandade jag och: Lubor. oss med byns: folk och sågo fu de svenske inqvarterade sig. Då allt blef tyst, gingo. vi.begge:till den stuga der Radziejowsky befann :sig, lockade honomi vårt nät och hafva honom nu bär. Den orm är då fångad, som så länge stunit Polen i hälen och : spridt sitt gift i dess dror! Rättvisans, dag är kommen. Nu, min dotter, nu skall: du-få se att: vi skola blifva herrar. öfvef våra: fiender, och höra din faders; namn nämnas båsom hämnarens af alla fäderneslandets utståddarlidandenbs, Och han tryckte Stephanies hand i-sin.så hårdt, som hade hon varit ett sabelfäste. stör har hän visat sig till mods?s frågade has Batbor vidare: Tyst som en bildstöd bar han setai hela vägen, med kapischongen uppslagen öfver ansigtet; och som jag Känner fysionomien och dessutom icke är. plågad af nyfikenhet, bar jag icke erbjudit mig att ersätta bans egnå buudna-händers tjenst genora att draga den ur hylsan. : Ingen förolämpning är begången? När blefvo min nådige herres befallningar af mig öfverträdda? Hade han önskat utsätta sin fysionomi för morgongryningens blickar

5 november 1858, sida 2

Thumbnail