I OR OR — — — —— — ge, hjertlöse fadren stod bredvid, glad att uppoffra sitt enda barn för ärelystnaden af ett grannt namn. Det låg ett leende öfver hans läppar; hans dotters voro färglösa. Inom altarringen stodo en biskop, som skulle förrätta vigseln, och hans underlydande kapellan. Prelaten var just på väg att börja den heliga ceremonien, då den objudne gästen; hvars upprörda utseende och hastiga framträdande förorsakade stor häpnad bland fruntimmerna, utropade: Mylord, jag förbjuder detta giftermål. Bruden svimmade, och den förvirring dessa ord förorsakade, låter lättare tänka sig än beskrifvas. 7 Lugiia dig, hviskade sir Walter; lugna dig, min bästa vän, för Pets skulli f Hvad skall detta betyda? frågade Andrew Grosette. Det betyder, svarade den uppretade brodren, att sir Mark Raymond redan har en hustru i lifvet, ehuru han ansett lämpligt att förneka hehne. Lögnarel! skrek baroneten, alldeles utom sig af vrede. Biskopen såg djupt sårad ut öfver detta anstötliga uppträde. Jag ber er tusen gånger om förlåtelse, mylord),fortfor hycklaren, men mina känslor öfverväldigade mig, så att jag glömde både hvad jag var skyldig er närvåro och den heliga bygnad der vi äro. d Om ni-eger några lagliga skäl till klander, sade prelaten med lugn värdighet till Sam, så är det min pligt att höra dem. Men detta är ej platsen för ett sådant meddelande — ni skulle göra bättre i att följa mig och brudgummen i sakristian, dit brädens far äfven torde åtfölja oss. Jag måste äfven-hafva mina vittnen med,