akompanjemang af fullstämmig orkester, få höra denne skicklige pianist, hvårs framstående virtuositet våra recensenter oj nog rättvist framhållit. Våra egna offentligen uppträdande pianister, jemförda med hr Door, kunna väl mera räknas bland dilettanternas än konstnärernas antal, och det är derföre intet tvifvel underkastadt att, då en utmärkt pianist hitkommer, våra många konstälskare med. glädje skola omfatta ett tillfälle, som erbjuder sig, att å kongl. teatern, der biljettafgiften kan lämpas efter deras pekuniera förhållanden, få tillfälle beundra denne så så skicklige virtuos. — (Insändt.) I anledning af Svenska Tidningens utfall emot grefvo CO. H. Anokarsvärd. Svenska Tidningen för den 29 uti denna månad iaonehåller uti sin aftonupplaga ett särdeles bittert och i allo opassande utfall emot grefve Anckarsvärd, i avledning af dennes anmärkningar emot Kongl Maj:ts nådiga proposition om anslag till fjerde-och femte hufvudtitlarne. Maa hade visserligen väntat sig diverse utgjutelser ifrån junkerpartiet och dess organ emot de anmärkningar och åsigter grefve Anckarsvärd nu ej för första gången framkastat, men man hade måhända derjemte egt rätt att fordra att den förm, hvaruti dm ntgjutelser fått luft, varit mera hyfsad och sånsad. å Eiler, hvem är Svenska Tidninge2, att offentligen tillåta sig uttala sin förkastelsedom öfvär andra menniskorz förstånd, tankeförmåga och öfrige egenskaper? Må Svenska Tidningen gerna försöka att nedergöra olika tänkandes åsigter om föreslagna el ler företagna, mer eller mindra ändamålsesliga ätgärd:r; må junkerpartiet i sin maktfuillkomligket och sin inbillade vigtiga semhällss ällhing gerna förnämt se ned. på alla, hvilka ej, liksom det ega lyckan anse en hög börd eller egen fördel såsom sin högsta lycka och vinning; raen den bildade svenska allmänheten eger dock välgrundade anspråk på att, till och med utaf Svenska Tidningen och dess koryfåer, få endast uti ett hyfsadt och städadt språk emottaga dess långa exklamationer. Det måtte vara illa bestäldt medpubliciteten uti Sverge; då ej en gång en utaf hufvudstadens förnämsta tidningar har mera aktning för sina läsares fordringar på en civiliserad ton och ett vårdadt språk, än att tillåta sig uttryck sådana som t. ex. att den parlamentariska veteranen (grefve Anckarsvärd) ännu eger inflytande på de stora, hvilka aflagt klädselns kolt, men ej förståndets eller att grefve Anckarsvärds åsigter äro värdige medeltidens uti obskurantism och; dertill. mäkta enfaldiga.. Måhända skulle denna senaste beskyllning snarare kuaona återfalla på sådane publicister, hvilka tillåta sig dylika uttryck; emot andra, som de likväl täckas kalla för sina motståndare, öch man tyckes vid genomläsn ngen af -oftanämde artikel ega fullt skälatt tillönska Svenska Tidningen en allvarlig tillrättavisning, så mycket heldre som justdenna tidning städse varit den första att påmidna andra tidningar hofsamhet uti uttryck ochett. parlamentariskt skrifsätt. Må man väl förstå, att intet begär att uti sak mäta sig med Svenska Tidningen och dess junkrar, ehuru, i parentes sagdt till och med detta, fastän mycket vågadt, känhända dock ej vore aldeles omöjligt, utan att endast den sårade känslan af. det rätta och-passande; föranleder: dessa rader, så mycket heldre; somigrefve. Carl. Henrik Anckarsvärds namn och minnet af hans fosterlandskärlek skola länge lefva uti svenska hjertan sedan Svenska Tidningen och de junkrar, hvilka: med sådant nit arbeta på att sätta ned hans. vförstånd, hanstankeförmåga och militäriska insigter, längesedan gått till: ro under: sina murkna. .vapensköldar, eller ;uti ordets egentligaste bemärkelse nedstigit uti -det-tysta, den lyckligaste lott de kunna önska sig. Stockholm den 30 Januari 1857. G. H. 8.