sen gammalt min dust ått-göra frågor?s til-
lade hon småieende.
Den är lika välkommen som fordomnx, sva-
rade han, Ni skall få böra allt om mig
och Sicilien, men först måste ni göra mig
reda för allt beträffande er och ert befinnan-
den, svarade Antonio, hvilken med någon
oro betraktat sin länge saknade väninna.
Lucy redogjorde genast för allt, som ha-
de afseende på hennes helsotillstånd, med
samma Jöppenbet som fordom, :och han åbör-
de henne med samma deltagande och (in-
tresse, hvarmed han lyssnat till:henne iden
anspråkslösa. osteria del Mattone. . STÖR
RVi skola, med Guds, hjelp, ställa allt till
rätta igen, sade Antonio glädtigt, då hon
slutat. Frisk luft, stillhet och regelbunden-
denhet — ni känner af gammaält min körlek
för regelbundenhet — och ett noggrant iak-
tagande a er läkares föreskrifter (han betrak-
tade Lucy småleende, och hennes ögon för-
säkrade honom att han icke skulle få anled-
ning att beklaga sig i-afseende på denna
punkt) skola åstadkomma underverk nu lik-
som i Bordighera. E
Det var nu Antonios tur att redogöra för
sig, hvilket ban gjorde i största korthet. Vi
skola-följa det goda exemplet, ehura vi äro
nödsakade att gå något längre tilibaka och
vidröra en eller två punkter, som ban utelem-
nade, men hvilka vi för ett redigt uppfat-
tande af vår berättelse nödvändigt måste vid-
röra,
Då Antönio i Bordighera uppvaknat ur sin
korta, Jjufva dröm, hade han, som vi nämt,
i sitt hjerta svurit att icke ega någon annan
älskarinna än sitt fädernesland, och att åt
detta allena helga alla sina förmögenheter;
och då vi säga haus fädernesland, mena vi
naturligtvis Italien, ty Antonios patriotism vär
icke inskränkt till den ö,på hvilken han var