Article Image
DOKTOR ANTONIO.
EN BERÄTTELSE
AF FÖRFATTAREN TILL LORENZO BENONI?.
Öfversättning från engelskan: )
Sir John gjorde härvid en rörelse liksom
för att säga något, men italienaren återtog
småleende:
Jag upprepar endast historiska fakia, sir
John. Skulden till hvad som inträffade ligger
måhända mindre hos individerna än i tids-
omständigheterna. Fred var Europas förnäm-
sta önskan, och för uppfyllandet af denna
önskan uppoffrades 5 cilien. Då jag sägerj
uppoffrades, återupprepar jag endast åsigter
öppet uttalade, både inom och utom britiska
arlamentet, af aktade engelsmän. Lord Wil--
liam Bentick, hvilken bättre än någon annan
kände till våra förhållanden, sade i Juni 1821:
Det hvaröfver jag klagar är, att frihet icke-
skänktes ett folk, åt vilket den blifvit lof--
vad. Jag anser oss, för vår nations heders
skull, förpliktade att tillse, att detta löfte
uppfylles. Beträffande de instruktioner, hvilka:
sändes från England, måste jag erkänna, att:
jag, om jag uppsatt dem sjelf, oaktadt det:
varma intresse jag känner för sicilianare, icke:
kunnat uttänka något ändamålsenligare. Men:
hvad har blifvit gjordt för att genowadrifva.
dessa instruktioner? Ingenting. De mottogors:
af sicilianarne med förhoppning och glädje.
men hvad följde derpå? De bäda konunga-::
rikenag förenande. Detta förenande var icke:
endast ett vildförande, det var ett fullkom-
ligt öfverändakastande af sicilianska konstitu-
()Se Aftonbl. n:r 219—223, 225, 226, 228-—231, 238-—
244 och 246—248. T
Thumbnail