Article Image
DOKTOR ANTONIO. EN BERÄTTELSE AF FÖRFATTAREN TILL LORENZO BENONL?. Öfversättning från engelskan. ) Sir John gjorde en ganska sur grimas, och hans näsborrar sammandrogo sig, som om han känt en särdeles obehaglig lukt. Antonio fortfor: Anledningen till att jag besvärat er denna morgon är en sak, som har afseende på missa Davenne, Jag måste göra miss Daveone den rättvisan att förklara, det hon med beundransvärdt tålamod och saktmod burit sin instängning; men pröfningen är likväl tung, och skall bli det ännu mer i samma mån som krafterna tilltaga, och jag har derföre på senare tiden mycket funderat på om vi icke skulle kunna ställa så till att hon hvarje dag blefve buren ut på denna balkong, så att hon kunde njuta af en vidsträcktare utsigt öfver kringliggande trakt, erhålla mera frisk luft, roa sig med ritning och äfven emottaga visiter; om hon så ville, — jag tror att detta skulle blifva en stor lindring för henne. Ja, utan tvifvel, en stor lindring, upprtepade sir John. Hvad som med nittionio personer af hundra, i samma belägenhet som miss Davenne, återtog Antonio, alls icke skulle kunna sättas i fråga, synes mig mödan värdt st ökas och till och med sannolikt att lyckas med ett fruntimmer med miss Davennes bet och omdöme samt noggrannhet att iakttag: föreskrifter.n . Kunde vi icken, sade sir John, placera en ) Se Aftonbl. n:r 219—223, 225, 226, 228—231,238 och 234—238.

10 oktober 1856, sida 2

Thumbnail