Article Image
DOKTOR ANTONIO.
EN BERÄTTELSE :
AF FÖRFATTAREN TILL LORENZO BENONI?.
Öfversättning från engelskan. )
Har ni och pappa då varit i oenighet ?
Varit i oenighet, nej. Det var icke att
vänta, att sir John, som icke är läkare, skulle
se vissa saker från samma synpunkt som jag
— det är alitsammans.
Och hvad var det väl för saker ?, frågade
Lucy: :
Jag tror ni riktigt vill examinera migo,
sade doktor Antonio skrattande.
Jay det vil jag, återtog Lucy allvarligt,
men icke af dåraktig nyfikenhet, som ni sä-
kert tror. . Jag -vet.ieke. rättshur det kommer
sig, men jag misstänker, att det varit något
missförstånd mellan er och pappa för min
skulln, och hon. såg upp i Antonios ansigte;
och: jag vill ha reda på allt för att kunna
göra hvad jag kan för att ställa det till rätta
1gen. Y
Ni är ganska god, men nu behöfves icke
något medlande. Tack vare denne potäcka
doktor: Yorke, tillade han amåleende,; hat
sir: Joha intett. nödvändigheten af att dröja
oÅ :
på detta anspråkslösa ställe längre än
san ÄN Her önskats Nu har nireda på
den omtvisiade punkt
Ah, det var således derföre a var så
; uli i Skola vi
tyst och ta
kunna r
Jag tv
Iialie :
) Se Aftonbl. n:r 219—223, 225, 226 och 228—231.
Thumbnail