Article Image
BE ts plats emedan den ligger i närheten af herr dEstrås hus, hvarest jag inom parentes sagdt hoppades tillbringa en angenäm natt. Kungen suckade. Nå, hvar har ni då tillbragt den? i I en qvarn. Nätterna kunna vara lika herrliga i en qvarn som annorstädes. Det kommer an på huru hjulet vänder sig, suckade den olycklige älskaren. Men! hvarföre blanda den stackars Henriks affärer med konungens af Frankrike? Jo, i morgse då la Varenne kom ifrån Medan, dit! jag skickat honom för att uppehålla her j dEstråes, medförde han ibland andra depesche äfven en ifrån Spanien. i Återigen ? utropade Criilon. i Ja, återigen och evigt Spanien, detta afskyvärda land, hvilket både dag och natt sys-selsätter mina tankar!... det är mitt oundvikliga öde, att utan uppehåll marteras af dessa fördömda menniskor... jag må slå dem, eller de må slå mig, så förfölja de mig dock oupphörligt. I går trodde jag dem väl om någonsin i grund slagne, och jag meddelade ju äfven dig innehållet af den der lyckliga depeschen, som jag trodde att vår spanske agent lyckats förskaffa sig ifrån det jesuitiska samfundet i Escutial? Ja, den var visst lycklig och värd de välsignelser, hvarmed vi begge två trakterade den skicklige spionen, hvilken varit i stånd att bedraga jesuiter och bestjäla spaniorer .-.nå väl!... skulle vinden nu. så hafva vändt sig, att vi voro de bestulne och narrade, och var det denna nyhet, som den spanska depeschen för i morgse omtalade? ... Så ser det åtminstone ut; ty i dag nämner min hemlige agent inte ett enda ord om det, som jag i går med säkerhet förkunnade herr de Brissac, utan i det stället omtalar han

25 april 1856, sida 2

Thumbnail