Article Image
ruta är lemnad, äfven trappan är sönmderbrä-i ten. Utsigten från dess topp är i sanning praktfull; Helsingfors stad och hamn med alla der liggande fartyg, Sveaborg, Reval, Kokskär och alla ögrupper nordvart om detta vidsträckta land bilda en storartad panorama, hvilken-..ej. förminskas af. vår stora flottas när: varo. -— Knappt hade vi lossat våra oxar från fartyget; förrän ett kolfartyg-kom långsidan, en norsk: briggs hvars kapten förorsakade mig litet besvär: Många af dessa fremmande kolfartyg äro alltid försedda med -spirituosa, och om ej-hoga-bevakade;j hafva de:litet--besvär att:afyttra: det;i-derföre är det bra för befäl-hafvarne å H:M:ts fartyg att hafva reda derpå Vi-ej endäst lossade fartyget; utan äfven arlastade: det, emedan flottans: småfartyg, af exercis med stormstegar, -hindrades att biträdä... Jag önskar de måtte fåtillfälle att bruka. dem på allvar. Den 15. Vårt arbete hindrades på torsdagen af en svår dyning; hvilken kom med en frisk. sydlig: vind;fastän. vi voro: ankrade en half. mil från fyrtornet och, som jag förmodade, fullkomligt skyddade; Men på morgonen:1 dag -hade vikolfartyget klart; och kl. 10 f. m.-fick jag signal att ställa mig runder Albans order. Innan middagen voro vi under väg, styrande åt öarne i-grannskapet af Degerö. ;; Vi lemnadePikalafjorden om styrbord och ingingo i:-den dilla skärgården. Kl. 3 på morgonen ankrade vi på 10 famnar (mudder); i flottan i: -sigte från våra toppar öfver träden; Alban på sjufamnar. Efter att hafva gjort: förberedelser mot en öfverraskning: från kanonbåtarne, som sades lura här i:grannskapet — våra kanoner laddade med -skrå och 50 musköt-: och miniestudsare laddade. på däck — skickades bitarne att loda. Jag åtföljde-Otteri hans. gigg. Vi gingo i land på: åtskilliga ställen för att uppmäta: ankarplatsen, hvilket är hans. uppdrag; och då vi träffade några af invånarne, mottogos vi med: vänlighet. . De fruktade likväl att. ryssarne skulle upptäcka, att de hade någon kommunikation med oss. Deras timmerkojor voro utmärkt rena och beqväma; i hvarje jag besökte . fann. jag en bibel och en psalmbok på svenska, ty dessa finnar äro luteraner. Vi fingo fisk (präktiga aborrar); ägg och mjölk från dem, men de ville ej lemna fjäderfä eller. boskap från sig. Söndagen, tack. vare kapten Otter! var en .dugn dag, fullkomligen uppskattad af hvarje man. Den 17. Otters försök att skaffa en!lots för denna skärgård hafva varit fruktlösa, Hvarföre .vi på morgonen: begåfvo. oss på våra undersökningar utan. någon — han ledande j sin. gigg, Alban följande. och Gorgom efterst. Dagen var herrlig. och belyste solen de vackra furuklädda öarne tills: de syntes :sora troll-landUtan hinder fortsatte vi-4 å 5 mil i-vestlig. rigtning, och hoppades jag att vi skulle, utan för mycket besvär, sluta vårt dagsarbete, då, i ett mycket trångt sund, strax efter som-Otter hade öfvertygat sig att vägen var utan fara och tillsagt. mig att följa, stötte Gorgon mot en klippa, hvilken Alban måste hafva gått klar genom ett underverk, ty vi hade endast 3 fots vatten längs sidan. Vi utförde ett ankare, och på mindre än en timma: kom hon loss; Fortsatte igen med en båt på hvardera bog: och ankrade kl. 3 på morgonen, i afsigt att noggrannare rekognoscera grannskapet i båtarne. Vi voro nu vid ett ställe, utmärkt i Kortet Ingö och ej långt ifrån öppningen till en vik, ledande till byn Westerby. Vi rodde upp till sistnämda ställe med 3:ne båtar, väl beväpnade; men invånarne höllo sig ur vägen, fastän vi sågo dem vandra makligt framåt på något afstånd. Ankomne till Ingö, funno vi att det varit besatt af 20 kosacker, hvilka uppbrutit vid vår ankomst. Telegrafen observerades vara i verksamhet till höger och venster och vårdkasar i brand. Byn ligger mycket vackert, men mindre tillgänglig. Den har flera bra hus; kyrkan har nyligen blifvit ombygd och på något afstånd finnes en gammal, märkvärdig klockstapel. -Invånarne besvarade våra frågor uppriktigt nog, fastän de i början sågo på oss med ganska misstänksamma blickar; kanske de blifvit inbillade att vi ville åt deras egendom. De kunde ej gifva oss någon upplysning om kanonbåtarne, och jag börjar tro, att de endast finnas i den officers inbillning, sorh rapporterade till amiralen sitt sammanträffande med dem. Den 18. Vår expedition afbröts helt oväntadt denna morgon. Pigmy ankom från fiottan och återkallade oss, just som vi voro i tankar att fortsätta våra undersökningar i dessa obekanta regioner. tervände tillbaka till Barösund, hvarest allting var klargjordt till uppbrott; några franska skepp voro aliaredan under segel, ångbåtar stationerade vid alla bojar att upptaga dem så snart flottan passerat, hvilket ser ut som vi ej skulle återkomma hit i år. Min station var vid stora Shirkklippan. KL 5 på morgonen afgingo vi med vår boj, lemnande endast Imperieuse och Dragom efter oss. Uppkommen till flottan under forga segel och ängaz fick, jag signal -att-afgå till. Fårö, intaga kol och bogsera Tyner till Ledsund, ÅAlands-öarne. Den 22, Vid inseglihgen till Ledsund haRe tmp 9 nd natrada at ett Kol

18 december 1855, sida 6

Thumbnail