Article Image
ruta är lemnad, äfven trappan är sönmderbrä-i
ten. Utsigten från dess topp är i sanning
praktfull; Helsingfors stad och hamn med
alla der liggande fartyg, Sveaborg, Reval,
Kokskär och alla ögrupper nordvart om detta
vidsträckta land bilda en storartad panorama,
hvilken-..ej. förminskas af. vår stora flottas när:
varo.
-— Knappt hade vi lossat våra oxar från far-
tyget; förrän ett kolfartyg-kom långsidan, en
norsk: briggs hvars kapten förorsakade mig li-
tet besvär: Många af dessa fremmande kol-
fartyg äro alltid försedda med -spirituosa, och
om ej-hoga-bevakade;j hafva de:litet--besvär
att:afyttra: det;i-derföre är det bra för befäl-
-hafvarne å H:M:ts fartyg att hafva reda der-
på Vi-ej endäst lossade fartyget; utan äfven
arlastade: det, emedan flottans: småfartyg, af
exercis med stormstegar, -hindrades att biträ-
dä... Jag önskar de måtte fåtillfälle att bruka.
dem på allvar.
Den 15. Vårt arbete hindrades på torsda-
gen af en svår dyning; hvilken kom med en
frisk. sydlig: vind;- fastän. vi voro: ankrade en
half. mil från fyrtornet och, som jag förmo-
dade, fullkomligt skyddade; Men på morgo-
nen:1 dag -hade vi- kolfartyget klart; och kl.
10 f. m.-fick jag signal att ställa mig runder
Albans - order. Innan middagen voro vi
under väg, styrande åt öarne i-grannskapet af
Degerö. ;; Vi lemnade- Pikalafjorden om styr-
bord och ingingo i:-den dilla skärgården. Kl.
3 på morgonen ankrade vi på 10 famnar (mud-
der); i flottan i: -sigte från våra toppar öfver
träden; Alban på sjufamnar.
Efter att hafva gjort: förberedelser mot en
öfverraskning: från kanonbåtarne, som sades
lura här i:grannskapet — våra kanoner lad-
dade med -skrå och 50 musköt-: och minie-
studsare laddade. på däck — skickades bi-
tarne att loda. Jag åtföljde-Otteri hans. gigg.
Vi gingo i land på: åtskilliga ställen för att
uppmäta: ankarplatsen, hvilket är hans. upp-
drag; och då vi träffade några af invånarne,
mottogos vi med: vänlighet. . De fruktade lik-
väl att. ryssarne skulle upptäcka, att de hade
någon kommunikation med oss. Deras tim-
merkojor voro utmärkt rena och beqväma; i
hvarje jag besökte . fann. jag en bibel och en
psalmbok på svenska, ty dessa finnar äro lu-
teraner. Vi fingo fisk (präktiga aborrar); ägg
och mjölk från dem, men de ville ej lemna
fjäderfä eller. boskap från sig.
Söndagen, tack. vare kapten Otter! var en
.dugn dag, fullkomligen uppskattad af hvarje
man.
Den 17. Otters försök att skaffa en!lots
för denna skärgård hafva varit fruktlösa, Hvar-
före .vi på morgonen: begåfvo. oss på våra un-
dersökningar utan. någon — han ledande j
sin. gigg, Alban följande. och Gorgom ef-
terst. Dagen var herrlig. och belyste solen de
vackra furuklädda öarne tills: de syntes :sora
troll-land- - Utan hinder fortsatte vi-4 å 5 mil
i-vestlig. rigtning, och hoppades jag att vi
skulle, utan för mycket besvär, sluta vårt
dagsarbete, då, i ett mycket trångt sund, strax
efter som-Otter hade öfvertygat sig att vägen
var utan fara och tillsagt. mig att följa, stötte
Gorgon mot en - klippa, - hvilken Alban
måste hafva gått klar genom ett underverk,
ty vi hade endast 3 fots vatten längs sidan.
Vi utförde ett ankare, och på mindre än en
timma: kom hon loss; Fortsatte igen med en
båt på hvardera bog: och ankrade kl. 3 på
morgonen, i afsigt att noggrannare rekogno-
scera grannskapet i båtarne. Vi voro nu vid
ett ställe, utmärkt i Kortet Ingö och ej långt
ifrån öppningen till en vik, ledande till byn
Westerby. Vi rodde upp till sistnämda ställe
med 3:ne båtar, väl beväpnade; men invånar-
ne höllo sig ur vägen, fastän vi sågo dem
vandra makligt framåt på något afstånd. An-
komne till Ingö, funno vi att det varit besatt
af 20 kosacker, hvilka uppbrutit vid vår an-
komst. Telegrafen observerades vara i verk-
samhet till höger och venster och vårdkasar
i brand. Byn ligger mycket vackert, men
mindre tillgänglig. Den har flera bra hus;
kyrkan har nyligen blifvit ombygd och på
något afstånd finnes en gammal, märkvärdig
klockstapel. -Invånarne besvarade våra frågor
uppriktigt nog, fastän de i början sågo på oss
med ganska misstänksamma blickar; kanske
de blifvit inbillade att vi ville åt deras egen-
dom. De kunde ej gifva oss någon upplys-
ning om kanonbåtarne, och jag börjar tro,
att de endast finnas i den officers inbillning,
sorh rapporterade till amiralen sitt samman-
träffande med dem.
Den 18. Vår expedition afbröts helt ovän-
tadt denna morgon. Pigmy ankom från
fiottan och återkallade oss, just som vi voro
i tankar att fortsätta våra undersökningar i
dessa obekanta regioner. tervände tillbaka
till Barösund, hvarest allting var klargjordt
till uppbrott; några franska skepp voro alia-
redan under segel, ångbåtar stationerade vid
alla bojar att upptaga dem så snart flottan
passerat, hvilket ser ut som vi ej skulle åter-
komma hit i år. Min station var vid stora
Shirkklippan. KL 5 på morgonen afgingo vi
med vår boj, lemnande endast Imperieuse
och Dragom efter oss. Uppkommen till flot-
tan under forga segel och ängaz fick, jag sig-
nal -att-afgå till. Fårö, intaga kol och bogsera
Tyner till Ledsund, ÅAlands-öarne.
Den 22, Vid inseglihgen till Ledsund ha-
Re tmp 9 nd natrada at ett Kol-
Thumbnail