Article Image
r i närheten af batterierna Mackenraiw-
höjden, och dem man med tillbjelp af kika-
ren igenkänner vara långrockiga ryssar, en
kossackvedett på en mamelon ofvanför Ozem-.
basch, några rökstoder i byarne vid Belbek
och några sqvadroner på ett fält bakom Ya-
ritala är allt hvad man om dagen, och ett
litet antal vakteldar jemte de oaflåtliga sig-
nalerna från eldtelegraferna är allt hvad
man om natten förnimmer af det nära
grannskapet med ryssarne. Det tyckes ligga
i ryssarnes plan att så litet som möjligt visa
sin styrka, och till och med fransmännens
framryckande vid Belbek förmådde ej bringa
dem till något tillkännagifvande af deras styr-
ka. De äro häruti lyckligare än de allierade,
hvilka till följd af det betydligt högre läget
af deras position erbjuda en panoramisk öf-
verblick, som gör det möjligt för ryssarne att
iakttaga hvarje rörelse och bedömma styrkan
af de sig rörande kårerna. Vägen öfver Alsu
som förbinder franska positionen på Baidar-
höjderna med den öfriga delen af linien, är
nu nära fullbordad och begagnas redan till
transporter. Fransmännen ha till den nya
vägen begagnat den gamla som ledde upp till
Kemur-Tschesare ända till den punkt der
denna genomskär vägen från Urkusta till
Ozembasch och Aitodor. Men den gamla vä-
gen var, ehuru befaren med kärror af tarta-
rerna, på många ställen så brant och stenig,
att det blef nödigt här och der afvika från
densaroma, och den är äfven nu svår för vag-
nar att passera. Tartarbefolkningen har nu
svårt att bära de bördor hvilka fransmännens
korta) besök i byarne vid Belbek pålagt dem.
Fransrnännen hade i åtskilliga byar reqvire-
rat slagtboskap och furage, och dessa reqvi-
sitioner indrefvos, enligt gammalt bruk, ge-
nom Medschlis (byfogden) af de enskilda, så
att de sednare ej fullgjorde annat än hvartill
de blefvo tvungna, då de levererade den på
dem belöpande andelen i reqvisitionerna. Icke
destomindre kähäktade ryssarne, då de efter
fransmännens aftåg återvände, alla dem som
till de sistnämnda levererat någonting och bort-
släpade flere af invånarne, de öfriga flydde,
och nu äro alla byar i Baidardalen uppfyllda
med flyktingar från Belbekbyarne. Der rys-
sarne ej kunde bemäktiga sig den skyldige
sjelf, bortsläpade de dess hustrur och barn
till det inre af landet. Tartarerna säga, att
ryssarne underhållit inom byarne ett så ut-
sträckt spionerisystem, att allt hvad som sker
blir för dem bekant och invånarne lefva i ett
tillstånd af förfärlig räddhåga. Föröfrigt äro
äfven invånarne i Baidardalens byar illa deran ;
ty oberäknadt att de komprometterat sig allt
för mycket att de ej med yttersta fruk-
tan skulle tänka på ryssarnes återkomst,
ha mu fransmännen äfven tagit af dem
allt deras hö, så att det blir dem
omöjligt att öfver vintren framföda de få
kreatur de ha qvar. Hvarest det engelska
kavalleriet skall ha sina vinterqvarter, var
ännu ej bekant inom lägret, ehuru man knappt
har tid att besörja om nödiga stallrum.
Från Sebastopols norra sida underhålla
ryssarne ännu jemt en temligen liflig eld,
förnämligast från batterierna i närheten at
hamnen och Inkermans höjder. Isynnerhet
söka de genom bombkastning störa kommu-
nikationen emellan Malakow-verken och det
bakom liggande Karabelnaja.
Ryska Invaliden innehåller följande ut-
drag ur furst (sortschakoffs krigsjournal för
den 20—24 Oktober:
Fienden besköt mycket svagt norra sidan af Se-
bastopol; vår förlust mellan den 20 och 24 uppgick
till 4 sårade soldater och 5 som fingo kontusioner.
På vår uppställnings venstra flygel gjorde de allie-
rade den 25 ett anfall mot byn Karlu och fram-
trängde till byarne Otartschik och Foti-Sala, men
vände sedan åter om till sitt pass. En del ulaner
och kossacker till fots följde den sig tillbakadragande
fienden och vexlade några skott med hans kedja.
Befälhafvaren öfver afdelningen vid Genitsehi be-
rättar, att blott tvenne ångfartyg numera lågo qvar
på dervarande redd och kastade tid efter annan bom-
ber mot staden, ehuru utan att skada oss.
Från Eupatoria utryckte fienden den 22 kl. 10 f.
m. i 2 kolonner: den ena egde en styrka af 15—20
sqvadroner, bakom hvilka täta infanterimassor följde,
och vände sig till den landtunga som skiljer sjön
Sasyk från hafvet; sedan den dragit sig tillsammans,
innan den ännu uppnått byn Sak, lade den sig i bi-
vuak på högra sidan af Sakdälden. Den andra ko-
lonnen, i hvars spets tågade mer än 30 sqvadroner
och som likaledes hade en betydlig massa infanteri
i reserv, marscherade utefter sjön Sasyks norra strand,
genom byn Katurr, giek i tre afdelningar öfver Ka-
ragurt-dälden och uppställde sig mellan byarne Ak-
tatsehi, Karagurt och Arapp.
Å vår sida drog sig förtruppen tillbaka från Sak
till en fördelaktig position vid byn Tsehobotarr, dit
äfven dragonerna kommo med sitt artilleri. Samti-
digt härmed drog sig högra förtruppen, under befäl
af generallöjtnanten furst Radziwill, som observerade
Eupatoria från byn Kangyll, öfver Temiseh till Dseha-
mynn-Jukary, der den bivuakerade. Våra förposter
stannade i fiendens åsyn framför Temisch och der-
ifrån ända framåt till Tusla nära hafvet. Morgonen
den 23 Okt. uppställde general Schabelski en del af
sitt kavalleri under generaladjutanten grefve Rseche-
wuskis befäl på höjderna vid Tsehobotarr, på ömse
sidor om postvägen till Simferopol. Tre regementen
ulaner med ett batteri stodo till höger om grefve
Rschewuskis afdelning, på andra sidan om dälden,
som sträeker sig från Tsehobotarr till Dsehamynn.
Dragonerna och artilleriet utgjorde den allmänna re-
serven.
Sedan de begge fientliga afdelningarne kl. 8 på
morgonen ryekt fram från Sak och Karagurt, kom-
mo de kl. 10 till Tsehobotarr; de hade förut genom
en telegraf bildat en förbimdelse mellan hvarandra.
Här stannade de allierade på ömse sidor om byn och
öppnade kl. half 12 en artillerield mot kavalleriet,
som stod på Tsehobotarrs höjder. Det donska batte-
riet, som på generaladjutanten grefve Rsehewuskis be-
fallning blifvit framskjutet ända till dälden, besva-
rade denna kanonad. Fienden, som i början utsträckt
sig längs höjderna öfver dälden, från dess högra till
dess venstra flank, ända till Aschoa-Dsehamynn, bör-
jade sednare att sammandraga sig på sin högra fly-
gel, åt Tsehobotarr till. Då general Schabetski
märkte att fienden ieke beslöt sig för att gå öfver
dälden oeh foreera de af oss besattta höjderna, af-
skickade han furst Radzivill med ulanerna för att
kringgå fiendens venstra flygel, hvaremot kossaekerna
af N:o 61, grefvo Orloff-Denisoffs regemente, afsän-
des till fyrtornet vid Temiseh, i fiendens rygg. Knappt
märkte de allierade .dessa rörelser, förr än de vände
om och drogo sig så hastigt tillbaka till Sak, att
våra trupper icke kunde få fatt på dem, ehuru de
redo i traf.
Fienden tillbragte natten på höjderna vid Sak,
Thumbnail