dd? na it non VEN KVJÄSRVAS EJ SR MÅ bd duken, och då han såg de förbrända ögonhålorna, fattade han den sjukes hand, och tårar runno utför monarkens kinder. Den blinde officeren, som hörde sin kejsare gråta, drog hans hand till sina läppar och uttalade en: välsignelse; Alexander knäppte genast sitt eget Georgskors från bröstet och lemnade det sjelf till officern samt aflägsnade sig derpå djupt rörd. — För närvarande befinner sig hela: det :disponibla ryska infanteriet koncentreradt kring Octschakoff och Nikolajew, bortåt: Perekop. Äfven Odessa har afsändt dit hela sin infanterigarnison, så att knappt 3 bataljoner qvarblifvit härstädes. Först i morgon väntar man en ny brigad infanteri från Bessarabien, der, som man bestämdt. vill veta, blott en infanteridivision och en brigad reservkavalleri qvarblifvit. . Generallöjtnant baron Korw och befälhafvaren för det batteri, som blef taget vid Eupatoria, äro båda ställda för krigsrätt. Utom druschinerna från Smolensk befinna sig i och omkring Odessa, som ofvan nämndes, blott 3 infanteribataljoner, men deremot en betydlig kavalleristyrka, utgörande i förstäderna ett rödt, ett blått ulanregemente etc., vidare i trakten deromkring och särdeles i Severinowska 2 regementen dragoner och lika så mycket i. angränsande tyska kolonier. Kommendant i Odessa: är den från fälttåget i Siebenbirgen bekante generallöjtnant Grotenhjelm. General Helfrecht , som skulle ha kommit till Odessa. med två kyrassierdivisioner, hade sist befälet i Octschakoff. Härvarande myndigheter tyckas ännu alltjemt befara ett anfall af fienden på Odessa och hafva i Sewerinowska vidtagit anstalter för att ditflytta generalguvernementet. Generalguvernören grefve Strogonow hade varit kallad till hofvet i Nikolajew och skall återkomma i afton. Engelska tidhingarne innehålla bref från Krim som gå till den 16 Okt. Man skrifver den 15 till Times: En stark fransk kår, man talar om 12—15,000 man, skall med det snaraste afgå från Kamiesch till Eupatoria, och äfven högländarne hafva befallning att hålla sig beredda till inskeppning. Då vidare det lätta rytteriet under lord Paget redan till största delen blifvit ditfördt, så ser det ut som skulle der något allvarsammare blifva företaget, ty man kan svårligen hafva för afsigt att läta vårt kavalleri öfvervintra vid Eupatoria, då för detsamma vidsträckta stall blifvit uppförda i Scutari och på en af Marmorasjöns öar. Expeditioner äro för tillfället på modet, och hade vi ännu 2 eller 3 månaders vackert väder att räkna på, så kunde man tro på en tid af vigtiga kombinerade: operationer. Men efter all sannolikhet måste detta årets fälttåg slutas inom 2 eller 3 veckor. För närvarande är ännu vädret så vackert som man någonsin kan önska. I Balaklavadalen är det ännu odrägligt varmt; men på höjderna är deremot frisk, ren och mild luft; marken är öfverallt torr. Sedan första landstigningen har armån icke varit så fri från sjukdomar som nu. Men det skulle vara utom all vanlighet om icke regnets och stormarnes årstid skulle börja tidigt i November. Sålunda återstår ganska knapp tid för de expeditioner med hvilka man nu är sysselsatt; kommer regnet väl att nedstörta som vanligt i kaskader, och kringströr vinden våra hyttor och tält, så skola vära befälhafvare få tillräcklig ledighet att beklaga den tid som förslösades efter. Sebastopols fall. — Ryssarnes skjutning från norra sidan betyder föga, och ofta förstummas den helt och hållet. I vårt läger har fredlig verksamhet följt på krigsbullret; det råder en verksamhet som i en ny australisk; koloni eller i de amerikanska urskögarne; man hör blott yxor, hammare, sågar och rasslande kärror. Väganläggningarne och hyttornas uppförande fortgår med raskhet; alla menniskor äro sysselsatta med att inrätta sig för vintern, och aftåga vi en gång från lägret, så lemna vi nästan en-stor stad bakom oss. Emellan de öfverallt uppskjutande starka trähyttorna uppföras här och der starka byggnader af sten. Till jul skall ingenting fattas oss, och kontrasten mellan minnet af förlidne vinters umbäranden och utsigterna till öfverflöd och komfort för den kommande är ganska. glädjande. För markens törrhet göres kanske nästan för mycket; dikena äro här och der af en bredd och ett djup som hotar blifva farliga för nattliga vandrare. Men skola vi icke åter lefva i ett stort moras, så är en genomgripande dikning visserligen af nöden. Då helsotillståndet för öfrigt är förträffligt, så har man icke manskapets återhållsamhet att derför tacka; dryckenskapslasten har bland dem gripit omkring sig på ett beklagligt sätt, och detta föranleder så mångfaldiga subordinationsbrott, att öfverprofossen och hans underordnade hafva händerna fulla af arbete. Efter allt som armåen utfört måste man visserligen vara böjd att för den visa en förnuftig efterlåtenhet; men det kan likväl icke på detta sätt fortgå; sedan krigets början var disciplinen aldrig sämre. Öfverste Windhams utnämning till generalmajor har blifvit emottagen med allmän tillfredsställelse.. Miss Nightingale är åter verksam i härvarande hospitaler. Engelska tidningarnes bref af den 16 Okt: förmäla vidare att högländarne plötsligen erhållit kontraorder; det säges att en annan engelsk division skulle-i deras ställe afgå till Eupatoria. (Märkvärdigt nog erhöllo tidningarne i London den 15 Okt. underrättelse från krigsministern att sir Colin Campbell, befälhafvaren för högländaredivisionen, afgått till Eupatoria med infanteri; och artilleri, under det de engelska korrespondenserna ideremot försäkra att afsändningen blifvit inställd just till följd af en telegrafdepesch från lord Panmure. Om icke grofva misstag skett vid dechiffreringen af de vexlade depescherna, så är denna omständighet svår att förklara.) Inskeppningen af lätta rytteriet fortsattes. Den 15 på aftonen erhöll engelska armån order att från och med följande dagen tills vidare stå färdig under vapen från kl, 1,6 om morgnarne tills de särskilda divisionerna blefvo aftackade af ina hefälhafvare. Man ansåv Uetta vara en