Article Image
gäng blifvit skadad af jordbäfoing och tr eller fyra gånger nedbränd? Är det denn: åtadyrfom oblött var befolkad: af: äfventyrar och derinästans:den enda tilletynmelsen ti! sarhbällsskick var lynebjustisen? Ja det ä samma stad, som nu ligger.der så, prydlig och-ordpnad med. breda: gatoroch ståtliga paJatser; det vilda lifvet är bannlyst, och all bär nu. en prägel af ordning och civilisation. Det är lagen som uträttat detta storverk; pmed låg skall man land byggas lyder lika saint som skönt den gamla nordiska statsmannagrundsatsen. Lagen har: med sitt vördnadsbjudande välde tämt det vilda öfvermodet, afskaffat sjelthämnden, gjort ett slut på orgiemne, til!stängt spelbuseb; i stället för de sistnämda, som förr intoga främsta platsen, ser man här resa sig den ena kyrkan, det ena stora och vackra skolhuset efter det ändra. Det ordnade civiliserade lifvets näringsfång utveckla sig allt mera: ; I S. Fränsigco blomstrar bändeln) och på landet häromkring går jordbruket alltmera framåt så att snart icke blott de egna behofven af spanmål kunna fyllas, utan äfven utskeppning-ega rum; boskapsskötseln har gått så framåt, att kött säljes lika billigt här som i Newyork. 5. Fransiscos torgplatser äro öfverfyllda med slla. förnödenheter, och man lefver billigare här än i Melbourne, Anblioken afden verksamma välklädda befolkning, som. rör sigapå gatorna i Californiens hufvudstad, är särdeles behaglig, och jag har under den vecka som jag sett mig om här icke märkt någon enda drucken person. Man ser här visserligen ännu ett kaos af alla nätioner och hörer talas om hvartannat allehanda språk; men det hela bar döck antagit-en nordamerikansk prägel, och de många skilda elementerna Samverka dock enigt. De flojiä främlingar, itslionare, spaniorer, skan dimmer, tyskar, kineser; kanaker os. v:ylära sig smart då nödtorftigastö engelska uttryck, öch man hjelper sig för öfrigt så godt det sig göra låter med teckenspråket. En svensk går in uti en bod; som förestås af en mexikanska, pekär på den artikel ban vill bå, tager Epp. penningar och låter säljaren på. dem utpeka buru högt priset är; Många roliga missfig begås understundom, men i allmänhet reder man. sig rätt bra. ;Hvad -angår-här varande svenskar, å befinna sig visserligen flera i bedröfliga omständigheter. och bland dessa icke få, som hemma a småclandtegendomar; som kunde lemna dem ett tillräckligt om ock törftigt uppehälle, mön hvilka. de sålde för on spottstyfver, som Jemzt och nätt räckt till öfverfarten, de. kommo sedanhit torhbändta; utan kännedom om språket, utsö företagsamhet, jemrande sig efter bröd i elt land, der ingen har tid att höra på jemmer och der mer än någonstädes i Amerika den regeln gäller: bjelp dig sjelf, Bå blir du hulpen! Andra landsmän åter finner man krotande.och missnöjda, emedan de ioke förtjenat nog. Jag bar träffat många sådana som fördömt Californien såsom ett eländigt land: de ba arbetst så och-så länge och endast hopskrapat så och så många tusen dollärs) Deras fantäsi har förespeglat dem alltför lysenide rikedomar och de besinna icke att de under tiden kunnat uppehålla sig i det äga landet och ändock lägga at mer än de på mänga är skulle kunnat i Sverge. Somlige slösa på kört tid bort hvad de ofta med bitter. möda hopskrapat. Skarpa omvexlingar i förmögenhetavilkor äro ytterst vanliga. här såsom i allmänhet i Norra Amerika. Vägg-om vägg med mig i samma hus: bor en man som förlidet år var egare af 504000. dollars, mer som nu hotas att bli utkastad på gaten, emedan han ej kan betala hyrsn för de två små rum han med sin familj bebor... Måhända är ban, nästa år förmögen igen. I Europa skulle man näppeligen kunna resa sig efter en dylik kullerbytta ; här tager man saken temligea kallt och ser deri blott en eggelse att babymna på nytt med fördubblade krafter, med ansträngd ibärdighet. Åtskilliga landsmän finnas här som förstått icke blott att samla förmögenhet, utan äfven att hushålla klokt och göra den fruktbärande. Bland de:i S, Frantisco bosatta svenskar finnes on som är egare af 150,000 dollars. Jag nämner i förbigående några smärre omständigheter, som vid min återkomst till S:t Fransisco ådragit sig min-uppmärksamhet. Här utgifvas nu tidningar på engelska; franska, spanska och tyska, och några af dem äro ganska ansenliga. Med anledning af de myckna eldsvådorna har man sett sig föranlåten att väl och fullständigt ordna eldsläckningsväsendet. Öfverallt omkring i staden er smax spruthus, der sprutmaschinerna stå i komplett skick vackra och blankpolerade. I S:t Fransisco har man ickestid att borsta sina stöflar och icke råd — så vida men ej är millionär — att. hålla-en.betjent för att göra det. Men öfverallt i staden. finnes skobörktningsplatser; man; tager ommorgonen på ig sina smutsiga skodon, .går:till en skoborstare, sätter sig på en stol och sina fötter på en pall och genast-får man sina skodon skinande blanka för en afgifty motsvarande 12 -sk. svenskt rgs:— Genom gatorma köras stora vagnar med rykande skorstenar — det är vandrande -bädinrättningar; man behöfver blott vinka, så får man ett badkar med ljumt vatten in till sig. De hus, i hvilka torftigare familjer bo, äro envåningshus och alla dörrärne ligga der åt gata; hvarje lägenhet består blott. af två. rum, af hvilka det ena har dörr och fönster åt gatan, det andra fönster åt gården. De rikas hus bestå af två eller tre våningar; den nedersta innefattar då köksdepartementet, den mellersta de rum der man om dagen vistas och mottanar hestikandaden Hfvaraeta nAfrommen..

16 oktober 1855, sida 3

Thumbnail