Italien, dess närvarande söndring, dess möjliga enhet. (Slut från gårdagsbl.) De om en feberaktig räddhåga och den komplettaste förståndsbankrutt vittnsnds åtgärder som under ioppet sf innevarsrde: år vidtagits ef åtekilliga itsliesska regeringar, aynnerligast den neapolitanska, ha länge uvigjor föremål för skarpa artiklar i engelska och franska tidvingar, hvaraf äfven en de! upp tagits i Aftonbladet. Så har förföljelsen Neapel emot de personer som deltogo i lik begängelsen efter De Ceauris, hvars enda brott bestod uti att han varit deputerad (för hvil ket fadern måste plikta med afsättning) öf ver hela Europa väckt en billig harm och afsky. Ifrågavarande personer, äfven sjelfve presten blefvo förvista från sina hem. Denns paniska fruktan för allt som påminner ov 1848 års konstitution, en fruktan som går ända derhän, att vederbörande ej ens tålpärstitelns utsättande på visitkort, är så mycket märkligare som närande konstitution ännu icke genom något dekret blifvit formligen afskaffad och sålunda ännu är lagligen gällande: sarat till och med omnämnes i detta åra statskalender. Ännu mera upprörande var förfaraedet-mot De Lorenzo, en minuthandlare, hvilken afstraffades med 100 slag, emedan han ej ögonblickligt hörssmmeat ez kallelse att infinna sig i polisen. Äfven de andliga blifva ej sällan på flerfaldigt rätt vexerade; i politiska f:ågorrespekterar mar ej konkordatet. I fråga om utrikes angelägerheterna uppenbara sig på ett ängsligt och löjligt sätt regeringers ryska sympatier, parade med en feg fruktan för vestmakterna. Så berättas uti bref, ankomna till Paris, att för att neutralisera den med motviija på Frankrikes och England begäran gifna til:åtalsen om fri utförsel af skeppsskorpor, konung Ferdinand hittat på den sinnrika utvägen att förbjuda bagarne tillverka dylika, och detta anses vara anledningen till den ytterst fientliga tonen emot Neapel inom Frankrikes minizteriella press på den sedmare tiden. Huru på kriget emot skägg och hattar följt bastonadkomitåer, förändring i konungans benämnivg ifrån Nostro signorev till Nostro unico e assoluto padrone ta. fl. dels grymma, dels löjliga upptåg, är allmänt bekant. H.M. har med sin familj tillbringat sommaren på Gseta i en ensamhet, till bvilken ej ens ministrarne, utan att vara särskildt kallade, erhållit fillträde. ULika litet har det tillåtits dem :atafa a a RT a a