Article Image
Campion och nägra andra officerare som följde ho oom. Snart hade jag tillfredsställelsen att se hels santoonementet, kanonbäddningarne, de publika hu sen, spanmålsoch furagemagasinerna uppgå i ligor och embrassurerna illa med:agna; och ehuru fienden 5ppnade en skarp eld mot våra båtar från en längre bakät belägen förskansning, utförde doek löjtnavt Campioa uppdraget på det skickligaste och fullständigaste sätt utan att förlora en enda man. Löjtnant Campion rapporterar att fåstet var fullkomligt så starki som det från fartygen tycktes vara; bäddningarne voro lagda, men kanonerna antingen ännu icke komna eller af fienden äter bortförda. Jag qvarlemnade -Swallow, commander Cranfurd, för att hindra hvarje försök af fienden att äter besätta fästet eller släcka branden förr än förstörelsen blef fullkomlig och för störde med den öfriga eskadern stora qvantiteter forage och vidsträckta fisklägen, hvilka voro belägne vid Hvita Huskusten i trakten ar floden Berdias mynning. Vid skymningen var saken utförd, och 30 fisklägen, ett antal stora båtar och stora förråder af nät och annan fiskeriredskap äfvensom en mängd furage hade i trots af en mängd tillstädesvarande kossacker fallit i våra händer. (Härpå följer ett allmänt beröm för manskapet.) S. Osborn. I. Ombord på Vesuvius i Azowviken den 21 Juli. Min herre! Den dag då min sednaste rapport afgafs detascherades Beagles, löjtnant Hewitt, till Berdiansk. Löjtnant Hewitt stötte i går åter till mig och rapporterade att ett af de sänkta ryska far tygen blifvit sprängdt. Löjtnant Hewitt landsteg samma afton under skydd af sitt fartygs kanoner och förstörde ett stort upplag af fisk och två stora magasiner fulla med spanmål. Den 17 Juli begaf jag mig, i följd af underrättelsen om tillvaron af stora förråder i en stad vid namn Glofira på asiatiska ku sten i trakten af Jeisk, dit med eskadern ätföljd af franska åvgfartygen Milan och Mouette,. Vesuvius och Swallow, nödgades ankra på något afstånd frän stranden, och jag afskickade derföre commander Rowley Lambert med de andra fartygen och såra båtar för att rekognoscera och, om tillfälle erbjöd sig, förstöra förråderna. Han fann der svärmar af kavalleri; stället, en öppen vidsträckt byggd by, hade intet som visade tillvaron af magasiner. Han inskränkte sig derföre till att förstöra nägra stora magasiner på en udde, men skonade sjelfva Glofira. (Commander Lambert och fransmännen berömmas nu för sitt förhållande i affären.) Från Glofira begaf jag mig till den krokiga udden i Azowviken, sedan franska eskadern skilt sig från oss för att oroa fienden i trakten af Kamischewa och Obitschewa. Eskadern ankom den 18 Juli, och genast beordrades commander Fredrik Crawford med Swallow, och 3 kanonbåtar samt andra bätar att rensa udden från fiendens trupper och sedan landstiga för att förstöra der befintliga stora fiskerietablissementer. Detta uppdrag utfördes med eftertryck. Den utomordentliga mängd nät och fiskeriredskaper och de vidsträckta anläggningarne bekräftade fullkomligt arbetarnes uppgifter, att det var deras ändamål att förse Krimarmen med lifsmedel, och att allt fördes till Simferopol på den stora norra vägen längs med steppen. Medan detta utfördes rekognoscerade jag mynningen af floden Mious, 15 mil vester om Taganrog, med Jasper, löjtnant J. S. Hudson. Vattnets grundhet vid kusten gjorde, att vi icke kunde komma närmare än 1? , eng. mil till den punkt som på kartorna betecknas säsom fästet Temenos. Befästningen var en temligen vidsträckt jordskans, omgifven af en graf, men icke inrättad för kauoner. Den var uppenbart af äldre härkomst, och som jar icke sög till någon der, ätervände jag sedermera dit med bätarne fråa Vesuvius och Curlew samt kanonbätarne Cracker, Boxer och Jasper. Stora massor kavalleri, till större delen väpnade med karbiner och bössor, sattes genast i liflig rörelse för avt skydda den punkt, som man ansåg hotad; emellertid kommo vi fram till fastet Temenos och förjagade den van liga kossackposten, hvarefter commander Lambert och jag genast uti lätta bitar foro in i floden. Så snar vi kommit under fästet Temeno;, som ligger på ep brant, 80 fot hög klippa, befunno vi oss inom omrädet af en stor afdelning infanteri och kavalleri, som hade besatt verkets graf och bröstvärn. Vi stego i land på motsatta stranden, och en afdelning bätsmän under löjtnant Rowley skickades ett godt bösskotthäll uppför floden för att förstöra en mängd stora, del vis till fskfångst begagnade bätar, som der blifvit upplagda, under det att vi med en god eld från våra miniggevår hindrade ryssarne att framtränga mot oss. Sedan vi öfsvertygat oss om, att ingenting fanns, som lönade mödan att för dess skull längre utsätta en så liten afdelning för faran, ätervände vi till fartygen, passerande förbi det ryska bakhåilet på pistolskotthill. Officeraraes och manskapets om bord på gig. garne kallblodiga lugn samt den beundransvärdt väl riktade eldea från de till betäckning tjenande fartygen, så långt dessa än lågo från stranden. höllo säkerligen fienden inom skrankorna och hindrade några allvarsamma följder. Grinders gigg, under löjtnant Hamilton, kom samma dag med möda undan ett dylikt bakhåll vid en plats kallad Kirps, 10 engelska mil öster om Mariopol, hvarvid löjtnani Hamiltons fullkomligt pä sin plats varande mensklighet att icke vilja skjuta in i en, som det tycktes, öpoen och försvarslös stad, hade så när kostat oss heia båtens manskap, då han skulle försöka gå i land för att förstöra epaomålsförrådet. En häftig gevärseld på halft pistolskotthåll sårade dock lyckligtvis ingen, och löjtnant Hamilton tyckes derefter hafva verkstält återtåget med stor skicklighet. Den 19 Juli rekog ooscerade jsg Taganrog ombord på Jaspers. Man arbetae på ett nytt batteri, beläget på höjderna nära lasarettet; men ehuru vi sköto tvä skolt emot det samma, hördes dock intet s-:r. Hvar enda del at staden visar spår af den skada som den lidit, då den hemsöktes af pu aflidne kapten Lyons på Miranda. De länga raderna af styrelsens magasiner, som den förenade eskadera hade förstört, voro äunu icke äteruppbygda, och enda spåret till att staden ännu egde nägon sjöförbindelse med Donfloden, var en stor, på stranden liggande båt. För att emellertid göra slut på all förbindelse och oroa fienden i grannskapet, befallde jag commander Crauford att med två kanoner stanna i denva vik, Att eskadern således icke varit sysslolös, skall, hoppas jag, visa sig af denna berättelse, och utan att ingå i några närmare detaljer än jag gjort, kan jag dock försäkra att vi hällit hela kosten från Genitechi till Taganrog och derifrån till Kamiskeva,; samt de der förlagda trupperna uti ständig oro. Den nytta som kananbäåtarne derrid gjort, är ganska betydlig. Totalbeloppst af lifsmedel, spanmäål, fiskförråd, foder och båtar som blifvit förstörda, gränsar till det otroliga. Iagenting kaao öfverträffa officerarnes ifver och verksamhet samt manskaupets goda uppförande på den na eskader, och det siändiga arbetet bar till min stora glädje äanu icke skadat deras helsotillständ. Sherard Osborn.s -—JV FLE FR RA AR KR RR KR R AA LA LL EEE tg NN RR rn RR 1 j 1 MM MA rn AE AA År ÅA I AV a Sardinske generalen La Marmoras telegrafdepesch rörande Tschernajaaffären är af följande lydelse: Kadikoi den 16 Augusti. I dag på morgonen angrepo ryssarne, 50,000 man starka, Tschernajalinien, Vår lösen var: ;Konung och fosterland I Franska rapporterna skola förmäla, om piemonteserna voro värda att kämpa vid fransmännens och engelsmännens sida. De voro mycket tappra. General Montevecchio ligger för döden. Vi ha fått 200 man försatta ur stridbart skick. Ryssarne ha lidit betydliga förluster. Presse dOrient, vill veta, att furet Gortschakoff skall lemna Krim och bli krigsminister, samt ersättas af general Murawiew, som åter i Asien skulle efterträdas af general Liiders. LÄ RAR SR RT TR so Aa

24 augusti 1855, sida 3

Thumbnail