ske tydligt; ljädet al hane röst gjorde mig
helt förlägen; den röjde: ej .minstatvekan, ej
minsta bryderi, den hade en behaglig, unig-
domli ang, den var vek och böjlig som
Jag. har ingen shjulaxels, tillade han sedan;
vaxeln på minskärracskulle,som-du-sjelf ser,
ej duga för din telejka; somkäkett ör ött
stort äkdoma 07 ; :
Men kan man icke få. en axel här i byn då?a
sOm hvilken by talar du? Här är ingen
by; här har man ingefiting, här fin ingen;
alla monniskor äro vid arbetet. Gå din väg
Och han lade sig-åter ned: på den bränn-!
heta jorden. ar å
Jag hade långt ifråf väntat mig och kunde
icke heller åtnöja mig-med ett sådantresultat.!
Hör på, min goda måns, snderjogpd dötjäg
klappade honöftr på axeln, Hag ber dig om!
en tjenst; jag behöfver ditt bistånd. :
Må Gud bistå ert!-Jag ät mycket trött;
jag har nyss varit åt staden, Jag behöfver!
vila,, svarade Han, likvist utan missnöje, och
drog åter sin rock öfver hufvudet; B
Men jag berQig om en tjenst; ett bistånds,
upprepade jag, och jag skall betala dig der-
för, jag skall betala dig hederligt.
Jag behöfver icke-dina penningar.s
Men dusörjuj att jag ber dig; Wiih goda
man. !
Han reste sig.upp.i sittande ställning, lade
sina små vanskapliga beni kort och sade:
Nå väl, må ske; jag skäll förg dig til
vårt hygge; der finns.en del skog, som. nå-
ra handlande ha köpt... Må Gud dömma
em! De föra boft träden några i sender...
de förstå sig pårätt förstöra: Gad YKan
dömma dem! DEF kall du beställa dig en
hjulaxel, eller också kunna de sälja dig en
sådan färdig. ; er
Ah, förträffligt, förträffligt! Låtom-oss strait
TR RK VE ruter 4
SOM EH god äx8T afreks, återtog dvärgen,
men likväl utan Ta He ån Kalle
Ar det långt härifråf till dettå Hyggö?s
Tre verst.