Article Image
STOCKHOLM, den 17 Juli.
I afvaktan af nya händelser från krigstea
tern på Krim sysselsätter sig den utländsk:
oeh företrädesvis den engelska pressen me
att kriticera operationerna-den 18 utanför Se
bastopol, för att utröna de förnämsta orsa
kerna till det bedröfliga misslyckandet af storm
ningarne mot Malakowtornet och Redan. De
allmänna omdömet är att stora brister i an
ordningarne, obeslutsamhet och frånvaron a
nödig enhet i-befälet voro -de hufvudsakligs
anledningarne till motgången. Ryska fånga
skola,efter en korrespondensartikel till en en-
gelsk tidning, bafva yttrat att de allierades
armå är en armå af lejon anförd af åsnorp
Utan att gå så långt synes man i allmänhej
medgifva, att under det den franska och den
engelska soldaten hvar för sig gör underverk
af tapperhet, gör hans befäl inga motsvarands
underverk af strategiskt snilie. För att kom-
plettera den öfversigt af operationerna som
vi i går och föregående dagar gifvit efter ut-
ländska tidningar, meddela vi i dag följande
artikel ur det sist :anlända numret af The
Times, som på ett ganska strängt sätt bedöm-
mer anordningarne på den engelska delen af
anfallslinien:
Ehuru sannolikt hvarken framgång eller
fördel skulle vinnas genom ett försök att ut-
mäta ansvarigheten för de allierade vapnens
sista motgång vid Sebastopol, anse vi det vara
af största vigt att förloppet och dstaljerna af
dessa operationer blifva bedömda med a!l
möjlig noggrannhet, och att all den lärdom,
som kan härledas af en sådan lexa, måtte
vändas till nytta för framtiden. De anmärk-
ningar vi förut meddelat hafva satt våra lä-
sare i stånd att göra sig en allmän föreställ-
ning öm händelserna vid stormningen, och
uppmärksamma iskttagare hafva tvifvelsutan
upptäckt att våra motgångar kunna synbarli-
gen hänföras till två hufvudomständigheter,
nemligen den styrka fienden förtfarande fått
ådagaligga i sitt artilleri, oaktadt den väsent-
liga öfverlägsenhet de allierade redan visat i
sin eld, och saknaden af tillräckligt under-
stöd på de platser der anfallet verkligen hade
framgång.
Etiura -ryssarnes resurser i kanoner och am-
minition beftinhits hästar otroliga, är det säs
kert att deras styrka i detta mäöktiga vapen
slutligen. blifvit. på ett afgjordt sätt öfverträf-
fad gesom de allierades beslutsammaihärdig-
het. Vårt artilleri framför Sebastopol är öf-
verligset sjelfva platsens, och denna öfverläg-
senhet ådagalades i sjelfva verket fullständigt
dagen föte angreppet. Vi äro ej utan en visa
misstanke att de ryska kanonernas gradvisa
aftystnande under verkningarne af värt bom-
bardement kan till någon del hafva varit en
krigslist å våra fienders sida, hvilka i dentza
väg äro så skickliga som -trots någon. Det
synes så ottoligt att ryssarne under den korts
tiden som förflöt mellan den 17 om aftonen,
då deras batterier syntes vara bragta tilltyst-
nad, och kl. 3 på morgonen den 13; då storm-
ningen skedde, skulle hafva varit i stågd att.
ånyo. bestycka sina verk med den oerhörda
styrka vi mötte, att vi tro att de måste an-
tingen hafva hushållat med sin eld, såsom ge-
neral Pelussier antyder, eller uned afsigt an-
trgit ett utseende af svaghetsför att bedraga
sina motståndare. Men huru dermed än må
förhålla zig, är det salldeles säkert att den
verkliga öfverlägsenheten i artilleri vär på de
allierades sida, och det synes derföre påtag-
ligt att om denna öfverlägsenhet varit riktigt
använd, skulle de beklagansvärda förlusterna
dea 18 hafva kunnat till en betydlig del und-
vikas. Pruöpperna föllo, men icke för bajo-
netten, utan för fiendens drufbagel. De so-
pades bort af kulor då de framryckte, utan
erforderligt beskydd, mot batterier späc-
kade med kanorfer och skarpskyttar. Men
man måste dervil erinra sig att dessa batte-
rier lågo inom skotthåll för de allierades bat-
terier, hvilka bevisligen voro ä nu atarkare,
och dessutom var det en möjlighet att genom
en kraftig eld betäcka stormkolonnerna ända
till det ögonblick då anloppst skedde. Eburu
ioke i våra allmänna operationer mörsare an-
vändas så vidsträckt som de kunde och bords
användas, så är det ingen brist på dem för
detta ändamål i verken framför Sebastopol.
och med tillhjelp af dessa fruktansvärda verk-
tyg kunde fiendens reduiter och bastioner hafva
varit hemsökta roed en ouppbörlig storm af
kastkroppar. Vår korrespondent beskrifver
dat inre af Mamelonen — numera redutten
Brancion — såsom liknande eit stenbrott; så
splittrade och sönderstitsa voro äfven dessa
jettelika bröstväran gesom en ändlös skur af
bomber; och dessa förstörelsebringande kast-
vapen kuade hafva öfver huivudet på våra
trupper kastats in i de ryska batterieraa till
och med i samma ögonblick de ryckte fram.
Det finns ett välbekant tillfälla i historien
om vårt krig på Pyråneiska halföp, då våra
soldater, anuryckanda till en stormning och
finnande försvarsverken starkare än da vän-
tat, fingo ordres att göra halt och lägga
sig ned på markan, medan artlleriet bak-
om dem öppnade elden och falländade den
halfslutade förstöringen af de fientliga ver-
ken genom en eld som riktades endast två
fot öfver truppernas hufvuden. En sådan
manöver skulle emellertid hafva blifvit ännu
mycket verksammare utförd medelst mör-
are, hyilkaseld, som är vertikal i stället för
horisontel, lätt hade låtit sig utföras öfver an-
allskolonnernas hufvud, och redan en lätt
levation af pjeserna skulle hafva varit nog
utt slunga bomber bland de ryska reserverna
om voro samlade bakom deras verk. Så
,etäckta och satta på samina fot med försva-
Thumbnail