spändt på deras rörelser, som det aftagande
dagsljuset icke ställde i skarp relief. Ännu så-
gos dock deras gestalter, liksom lätta skuggor
sväfvande öfver de dammiga jordverkens barrier,
jerat stiga uppåt — sägos springande, klät-
trande, klifvande likt voltigörer upp till spet-
sen af verket, midtunder en häftig eld från
skjutgevären, hvilka till följd af sin dåliga
konstruktion ännu gjorde dem föga skada.
En officer, som såg Bosquet uppmuntra dem,
sade: De drifva på som ett väl dresseradi
Zoppel hundar. För ett ögonblick tecknade sig
några af dessa dimmiga gestalter klart emot
uften. Zuaverna befunno sig på bröstvärnet,
skjutande ovanifrån ned på platsen; näste
ögonblick hissades en flagga såsom förenings-
punkt och till utmaning, och sågs svaja hit
och dit, än upp, än ned, allt efter som slagt-
ningens ebb och flod rasade rundt om den-
samma; och nu voro de hkt en bisvärm i
hjertat af Mamelonen, och man skönjde ett
häftigt handgemäng, här med musköten, der
med bajonetten. Detta skedde 7, minuter
från företagets början. Så kom der ett anfall
genom hörnet der de inträdt, och det upp-
stod ea ögonblicklig förvirring på yttre sidan.
Grupper, somliga sysslolösa, andra verksamma,
några sårade, samlades på denna sidan, stå-
ende under skydd; då och då flög en bomb
ull det afligsaa hörnet från engelska batteriet
midt emot. Men knappt hade behotvet at
undsättning blifvit tydligt och ett par skott
blixtrat emot dem ifrån öppningen, förrän det
blef ett ytterligare inri:gande, en ytterligare
skarp bajonettfäktning på inre sidan, och
denna gång kommo ryssarne ut, förnaglande
sina kanoner. Tvenne gånger höllo ryssarne
stånd emot strömmen, ty de hade en stor
massa trupper i resc.v, betäckta af Runda
tornets kanoner. Tvenne gånger kastades de
tillbaka af de framstörtande fransmännen.
hvilka fäktade som om de haft ögonen på
dem för att teckna den hastiga tilldragelsen
i detalj. Under 10 minuters tid tillkännagaf
det hastiga blixtrandet och dundrandet från
Håndgevären, att den ovissa kampen höjdes
och sänktes inom ringmuren. Nu sprängdes
bakporten, om vi få begagna en så låg bild.
Stridsbullret drog sig ned efter backen åt
stadssidan, och piatsen blef friare. Det syn-
tes tydligt på mellanrummet, öfver hvilket
slagtningen spridde sig, att ryssarne fått för-
Staärsnrug. DE dun LugluWadtaro Broendva på
nytt blef skådeplats för drabbningen — då
fransmännens andra anlopp gjordes emot de-
ras stamhåll, ty det första var blott en ebb i
strömmen — då den ena raketen efter den
andra uppsteg betecknande från franska ge-
neralens position, och med sitt förnyande
tycktes ge ytterligare vigt åt någon tydlig or-
der, då begynte en ilning gå genom våra
nerver. — Det hade äfven blifvit allt mera
skumt, så att vi med våra fjerrglas endast
med möda kunde urskilja affärens verkliga
ställning. Det uppstod äfven för en stund
olika meningar om huruvida våra allierade
gingo in eller ut ifrån verket, och sjelfva sta-
ben var för ingen del ense om hvad som
passerade, Omsider urskilde vi genom skym-
ningen att fransmännen rusade in. Efter ett
mellanrum af tvifvel kunde vi märka att slagt-
ningens buller ännu en gång rullade ned ef-
ter den inre sidan af höjden, och ryssarne
I fvit afgjordt slagna.
Nu äro de väl inne, säger den ene åt der
andre, i det han lemnar honom sin kikare.
Muskötelden syntes ej mer derinom. Det
värktes ej vidare någon blixt från de grofva
kanonerna i skottgluggarne. Likt en formlös
anöl på en kulle var nu Mamelonen en släckt
v.lkan, tills vi kunde finna för godt attåter-
kalla honom till verksamhet. Då kom slut-
ligen i dagen de våras mera dolda strid i
nålvägen till venster. Hur går det med edra
karlar? säger en. Äh, lita på mig, de stå
sig rätt bra allihop,, säger en annan. Och
så var ock förhållandet hvad intagandet och
itertagandet af stenbrotten angår, men de måste
det oaktadt fäkta hela natten, och slå tillbaka
ex angrepp, det ena efter det andra, från rys-
sarnes sida, hvilka visade den märkligaste
härdighet och förakt för lifvet. Då det blef
mörkare gjorde vårt under Gröna kullen,
framskjutna batteri god verkan, och företedde
ett präktigt skådespel med sina bomber, fly-
gande öfver våra hufvuden emot ryssarne.
Från stenbrottens ytterkant fortgick en frans
af eld, strålande i ett slags rörlig kroklinie,
alldeles som en gasillumination under en stor-
mig natt; försök aut återtaga dem gjordes
med förtvifladt mod, enär ryssarne gåfvo en
förfärlig musköterield, som tillfogade oss icke
- -
PT
4mr TIL O
ringa skada, och då den kom upp i passet -
och blandade sig med den friska vinden bru- IR
sade den på afständ liksom vatten samtidigt ut-
näldt ur tusentals buteljer. Under tiden gjorde
Mamelonens fall och den flyende fiendens förföl-
jande ingalunda slut på striden å våra allierades
sida, Zusiverna, lifvade genom sin framgång
och förbittrade genom sina förluster, drefvo
sin tapperhet en smula för långt och trodde
sig kunna inkomma i Runda tornet meddelst 5?
en coup de main. En ny kamp uppstod nu
öfver hela den dal, som ligger emellan näm-
le torn och Mamelonen, och möskötskott
susade öfver hela sidan af kullen. Der
fanns ej nog stridande för seger, men
og för en blodig och förlängd kamp, en
samp, för ögat vida våldsammare än den
föregående. Sjelfva tornet, eller rättare sagdt
len skymfliga qvarlefvan af hvad som en
sång var det Runda tornet, emottog och gaf
från sig kulor och bomber med den största ?
fver och skyndsamhet. Elden från dess
sevär liknade ett haf af lågor, med en gun-;
sande rörelse rullande än framåt än bakåt.
Våra kanonierer, som varseblefvo stridens
vårdnackenhet, fördubblade sina bemödanden
ch inkastade sina bomberi Ru da tornet med
seundransvä d precision och gjorde derigenom
örsvararne en oberäknelig skada. Detvarnu
nörkt och hvarje bomb aftecknades tydligt
not himlahvalfvet alltefter som den steg eller
öll. Från Gordons batteri och andra paral-
elen nedföllo de på det fästningsverk, till