Article Image
STUDENTÄFVENTYR I PARIS.
RICHARD B. KIMBALL. )
Ufversättning.
Italienarens ord gjorde djupt intryck på
hela sällskapet. Jag har förut nämnt att in-
gen tycktes veta något bestämdt om honom
eller hans följeslagare; båda voro betydligt
äldre än någon af oss. Som Ludvig Philip på
den tiden var ganska tolerant mot flyktingar,
fanns i Paris ett stor antal sådana; och in-
gen ansåg det rådligt att göra dem frågor.
Signors, sade von Herberg, efter några mi-
nuter hvarunder vi tegat,; har ni någonsin
kommit till någon annän slutsats angående
det ni såg på Boulevarden en natt under re-
volutionen ?
Jag vidhåller ännu samma öfvertygelse;
den har icke i ringaste mån blifvit rubbad.
Dagen skall komma.s
2 Hvad är det fråga om?s hviskade en.
föJag vet icke, svarade en annan.
;. sHvarom talade ni, von Herberg?o
pHan talar, Messieurso, sade italienaren med
värma, om något som jag såg om aftonen af
den sista af de Tre Dagarne.
: sHvad? hvad ?
J veten att det striddes ganska häftigt
dessa dagar: träden på många af boulevar-
derna nedhöggos, och barrikader uppfördes
deraf samt af vagnar, omnibusar och andra
åkdon, Det hände ofta att folket icke hade
tid att föra bort sina döda; de lade derföre
stundom kropparne på sådant sätt att de hvar-
) Se Aftonbl. pj 117, 118, 121, 123, 124,
125, 126, 1347 138,)13 135.
Thumbnail