Article Image
STUDENTÄFVENTYR I PARIS.
RICHARD B. ELMBALK.)
Öfversättsing.
Det föreföll honom då som om han varit under
en förtrollning; men snart fästades hennes ögon
åter på honom med så mycken kärlek och
med ett uttryck som sade, så tydligt som
blickar kunna säga, att all hennes tillit var
till honom och till honom allena. Dervilly
glömde allt uti dylika ögonblicks hänförande
berusning; ja han drefs af sin hänryckning
nästan till vansinne, ty, fortfor Partridge, hen-
nes karskter var just sådan som kunde för-
vrida hjernan på en yngling af eldigt tempe-
rament. Så fortgick saken, eller rättare sagdt,
så fortgick tiden under det att denna kärleks-
handel stod på samma punkt. Det var vid
denna tidpunkt som Dervilly skänkte mig sitt
förtroende. Vår bekantskap hade, alltsedan
du lemnade oss, småningom blifvit allt mer
och mer förtrolig, och slutligen yppade han
alltsammans för mig. Mitt första intryck,
sedan jag hört hans berättelse, var, att den
vackra damen var ingenting mer eller mindre
än en slipad kokett; att hennes behag företo-
rades för älskarens ögon och att den hemlig-
hetsfullbet som omgaf henne skulle visa sig
icke alls vara någon sådan. Jag behandlade
gaken således helt lätt, skrattade åt hans be-
gkrifning, kallade mademo sele Emilie en ko-
kett och tillade något allvarsamt, att det var
skam af henne att icka med en så varmhjer-
tad yngling. Du vet huru man såras af en
väns nedsättande anmärkningar om en per-
son, för hvilken man inom sigkänner ett var-
) Se Aftonbl. n:o 116; 1173 118, 121, 123, 124,
125, 126, 131,öch1 SN
4
ÅA
Näs
Thumbnail