längre vara fångvakterska ... Min fröken, var
beredd att redan i morgon bittida lemna ho-
tellet för att fara till ett kloster.
Financieren fruktade ett utbrott af tårar och
snyftningar, men -Theråså bar denna befall-
ning med undergifvenhet.
Om jag endast vore säker på atticke för-
lora mina föräldrars kärlek skulle klosterlif-
vet på intet vis förskräcka mig.
Herr de Villeneuve uthärdade ej längre; han
omfamnade Theråse med hänryckning.
Jag har ju sagt er min fru att det här
barnet icke är elakt, återtog han med fastare
ton, ocK jag vill icke att hon skall behand-
las för strängt. Men då han såg sin fru rynka
ögonbrynen tillade han:
Du måste till klostret, min lilla Therese, ef-
ter som din mor vill det; men du blir ändå
icke långtifrån oss, det kloster som din mor: :x
som vi hafva Väldtär Val-de-Grace, som bara
ligger några steg härifrån, det är det förnäm-
sta vi.ha; många drottningar och prinsessor
af blodet ha tidtals vistats der. Jag kom-
mer och helsar på dig hvarje dag då jag far
från tullkammaren. Och som påsken till-
stundar låta vi utsprida det ryktet att du
ingått i Val-de-Grace för att i all stillhet
kunna hållå dina andaktsöfningar med nun-
norna, så att då du kommer hit igen, hvilket
icke kommer att dröja länge, ty du är en
snäll flicka, misstänkes ingenting. — För öf-
rigt har man lofvat mig att du skall få bättre
mat än nunnornas magra kost.
Ni glömmer att underrätta fröken, min
Kerrex, afbröt honom fru de Villeneuve, att
hön dör kommer att stå under om Persons
uppsigt hvars vaksamhet icke blir lätt attin-
söfva.. Ja, fru de Måregnac, abbedissan i Val-
dezGrace, är en sträng qvinna, och vi hafva
gifvit henne öppen fullmakt. Ni hör således
min fröken hvad ni har att rätta er efter; n