aAdicC IOruCcH aUUllaravv UVIVIVVI, ULL UC aalllCIGUT BTr nom de sednaste turkiska segrarne voro satta i ständ utt börja det vigtiga företag, på hvilket den ädle marquisen anspelat. Hvad beträffade Östersjön, så vore en strid emot en fiende, som härdnackadt gömde sina flottor bakom granitmurar, knappast möjlig. Man har dock blockerat hans flottor, upphäft hans handel till sjös och försäkrat briternas. Detta är visserligen icke några heroiska resultater, men på den allmänna sinnesstämningen hos alla klasser i Ryssland skulle de säkert verka mera, än Sebastopols eller Helsingfors intagande. Czarens planer att utsä tvedrägt emellan de allierade hade kommit på skam, och den nimbus som omgifvit hans militära stormäktighet hade skingrats. Talaren behöfde blott tillägga, att Enagland och Frankrike önskade andra regeringars melverkan, men vid sitt fasta beslut att icke medgifva någon annan än en ärofull, varaktig och säker fred såsom slut på kriget, icke äro beroende af dessa fremmande makter. — Förslaget om adressen antogs. TYSKLAND. Preussen. Arbetena vid den nya örlogshamnen vid Jahde fortgå oafbrutet. Prins Adalbert har inspekterat de redan verkställda arbetena och marinstabschefen Hylten-Cavallius har nyligen dit afrest. Danzig befästas och armeras med all ifver. Flera batterier af f ltartilleri ha blifvit i all hast ditskickade på jernvägen. Badhusen vid sjöstranden ha blifvit raserade för att lemna rum åt förskansningar och pallisader. Äfven till Stettin ha kommit flera batterier artilleri. Sachsen. Konung Johan har vid sin tronbestigning utfärdat följande proklamation: Till mina Sachsare! En oväntad svår pröfning har den allerhögste pålagt oss. Sörjande stå vi gemensamt vid den bäste furstes graf. Med djupt upprördt hjerta, men i förtroende på den allsmäktiges hjelp fattar jag regeringens tyglar, i den fasta föresats att fortgå i hans sinne och anda, i denna anda af rättvisa och mildhet, omsorg, fasthet och trogen kärlek till sitt folk, som städse skall göra hans namn välsignadt. Kommen j mig äfven med förtroende och kärlek till mötes, så skall det gamla bandet, som sedan århundraden omsluter Sachsarne och deras furstar, äfven innerligt förena 0ss. Landtdagen skall, enligt konstitutionen, ofördröjligen samlas till urtima möte. ÖSTERRIKE. Från Berlin skrifves, att bestämda underrittelser dit ingått, att Österrike icke nöjer sig med Donaufurstendömenas utrymmande, utan vill i Rysslands ställe erhålla protektoratet öfver dessa fTurstendömen. Man vill ånyo i Wien veta, att Wienerkonferensen med det första skall sammankomma, för att taga i betraktande den nya ställning hvari sakerva kommit genom furstendömenas utrymmande. General Hess säges nu skola qvarstanna i Wien, då en egentlig militärisk ockupation affurstendömena efter det godvilliga utrymmandet icke kommer i fråga, utan blott ett militäriskt understöd vid återställande af den fredliga ordningen, hvartill två brigader anses tillräckliga. SPANIEN. Underrättelserna från Madrid gå till den 6 Aug. Ministerrådet hade hela natten förut varit tillsammans. Representanter från alla distrikter i hufvudstaden hade bildat en kommission och hos högsta juntan gjort framställning om nödvändigheten att hindra enkedrottningens afresa tills cortes bestämdt hennes vistelseort. Juntan biföll genast enhälligt denna åsigt, och framställning i samma syfte gjordes hoz3 Espartero. Ministerrådet säges äfven hafva antagit samma åsigt, och Espartero skall den natten kl. 1 hafva låtit tillkännagifva för de beväpnade hopar som tågade genom gatorna att Christina icke skulle få lemna Madrid, hvarken offentligt eller hemligt. ÖR nkedrottningen hade gjort två försök att undkomma; vid det första sönderskar folket hästarnes draglinor, och vid det andra besatte flera kompanier af nationalgardet vägen, togo tillfånga två adjutanter som varo skickade förut, och aflemnade dem till krigsministeren. Rykten gingo att man ämnade upplösa drottning Isabellas lifvakt, liksom om hennes frivilliga abdikation, men Patrie,, som omnämner dem, anser dock att de böra med mycken försigtighet upptagas. Alla ministrar, med undantag af siuwza, äro närvarande i Madrid. Jos Concha, den nye generalkaptenen på Cuba, kommer ej att afgå till sin post förr än i slutet af Augusti. En skrifvelse från Madrid af den 7 Augusti meddelar följande underrättelser: De egentliga folkqvarteren i staden äro missnöjda och synas beredda att upprätta nya barrikader. Drottningen gråter mycket, då hon skall utföra åtskilliga åtgärder mot personer vid hofvet, vid hvilka hon blifvit van. Medan kulorna pepo utanför fönstret medgaf hon mycket, som nu faller sig svårt. Man tror at hon icke vill underteckna dekretet rörande hennes moder, utan förr afsäga sig regeringen. TURKIET. Sultanens resa till Schumla skall vara uppskjuten ännu åtta dagar, emedan, såsom detl heter, alla förberedelser ej äro fullbordade, men i sjelfva verket till följe af sultanens krassliga helsotillstånd. Så snart Donaufurstendömena blifvit ockuverade af österrikarne skola hospodarerne Ghika och Stirbey, hvilka uppehålla sig i Wien, åter insättas i sin värdighet. Den nye vicekonungen af Egypten, Said Pascha, har blifvit inbjuden till Konstantinoel, för att personligen inför sultanen aflägga fänseden. Omer Pascha har blifvit utnämnd till oinskränkt och af krigsministern alldeles oberoende generalissimus öfver Donauarmåen. Krigsrustningarne bedrifvas nu med större ifver än någonsin förut. Alla bru bara turkiska privatskepp reqvireras af regeringen dels till transporttjenst, dels till armering. Krigsteatern vid Donau. Halim Pascha har uti Bacharest tagit in i furst Gortschakoffs förra Qvarter, Man väntade att Omer Paschas intåg skulle ske den 10:e. Ban skulle taga in i furst Stirbeys paJats. Enligt de sednaste underrättelserna från Jassy, hade general Liprandi den 2 Augusti