Article Image
nar med den atlidne vicekonungens at Egypten son ombord ankommit till Southampton, der den 16-årige prinsen först fick underrättelse om sin faders död. Denna underrättelse förkrossade honom och han ärnade ögonblickligen återvända hem. I Southampton erhöll han en egenhändig kondolansskrifvelse från drottning Victoria. Hofvets ekipager stodo i beredskap för honom och hans svit. Prinsen är, som bekant, oaktadt sin ungdom beklädd med värdigheten af krigsminister, och i hans följe befinna sig Soliman Pascha, generalissimus för egyptiska armåen, handelsministern Khareddin Pascha och ministern för offentliga arbeten Abdulla Pascha. Prinsens återresa verkar en medelbar förlust för galanterihandlarne i London och Paris, då ban hade ärnat köpa för några hundratusen pund sterl. presenter åt sin brud, sultanens dotter. Den 1 Aug. skulle den Palmerstonska antirökbillen träda i verksamhet, enligt hvilken alla ångfartyg på Themsen, alla fabriker och verkstäder i London äro förpligtade att förse sina skorstenar med en apparat till rökens förintande. Daily News, offentliggör en brefvexling mellan Kossuth och Layard, framkallad genem ett yttrande, som den sednare, enligt Times,, skulle haft i parlamentet vid kreditdebatten den 24 Juli. Times hade nemligen med sin vanliga ovilja mot den berömda ungraren lagt Layard i munnen, att sultanen, som visat de landsflyktiga ungrarne så mycken gästfrihet och välvilja, af dem rönt endast otack. Detta yttrande förklarar Layard vara alldeles förfalskadt. I anledning af Cobdens påstående att det liberala partiet i Europa vore emot detta krig, som endast fördes till förmån för Ungerns förtryckare, hade Layard anmärkt, att det liberala partiet i Europa horde vara det sista som förklarade sig emot Turkiet, som öppnat en fristad för alla dem, ungrare, italienare eller polackar, hvilka för politiska orsaker blifvit drifna från sitt fädernesland, och visat denna gästfrihet äfven med fara att ådraga sig krig med mäktiga grannar; det liberala partiet skulle genom att sälla sig till Turkiets fiender visa den högsta grad af otacksamhet. TYSKLAND. Preussen. Grefve Königsmark, som hade rest till Petersburg med en gratulationsskrifvelse från konungen i anledning afryska kejsarinnans födelsedag, återkom den 2 Augusti till Berlin. Man trodde att han medfört från Petersburg några förtroliga politiska meddelanden, emedan han på bangården skulle afvakta konungens återkomst från Minchen och derpå följa honom till Potsdam och Sanssouci. Det talas i Berlinertidningar om en ny fransysk note i mycket enkla och bestämda ordalag, som nyligen skall ha anländt till kabinettet i Berlin. Oldenburg. Sedan den Bentinkska frågan blifvit afgjord har landtdagens session blifvit afslutad genom premierministern. ÖSTERRIKE. Från österrikiska Schlesien skrifves den 28 Juli: Om fred talar här numera ingen menniska, sedan äfven reserven blifvit inkallad till regementena; äfven förljudes, att fästningen Olmiitz med det första icke blott skall försättas i komplett försvarstillstånd, utan äfven förses med proviant för tre till fyra månader. På de detacherade skansarne på nordliga sidan af fästningen arbetas rastlöst och de skola vara nära sin fulländning. Wirtembergerhusarerna marschera om några dagar till Biala vid galiciska gränsen. Öfverkommandon har utfärdat, att alla officersfruar, som befinna sig vid österrikiska observationsarmeen , nu måste lemna densamma. SPANIEN, Drottningen har utfärdat följande af henne och krigsministern San Miguel undertecknade proklamation: Spaniorer! En följd af beklagliga villfarelser ha kunnat skilja mig från eder och skjuta orimlig misstro emellan folket och thronen. Man har förtalat mitt hjerta, dä man tillskrifvit detsamma böjelser som strida mot deras välfärd och frihet, hvilka äro mina barn; men nu då sanningen kommit till eder drottnings öron, hoppas jag att kärleken och förtroendet åter skall lefva upp i edra hjertan. Spanska folkets offer för att upprätthålla sina friheter och mina rät tigheter, älägga mig pligten att aldrig glömma de grundsatser som jag representerat, de enda som jag kan representera: frihetens grundsatser, förutan hvilka det icke finnes någon nation värdig detta namn. En ny aera, grundad på folkets och monarkens enighet skall utplåna ända till sista skuggan af sorgliga tilldragelser, hvilka jag mer än någon annan önskar mätte försvinna ur vära tideböcker. Jag beklagar ur djupet af min själ den olycka som inträffat och jag skall med outtröttlig omsorg bemöda mig att glömma den. Med förtroende och utan inskränkning öfverlemnar jag mig ät national-loyaliteten. De tappras tänkesätt äro alltid storsinta. Må ingenting i framtiden störa den endrägt med mitt folk, som jag önskar bibehålla. Jag är sinnad att bringa alla offer för landets allmänna väl; jag önskar att detta änyo förklarar sin vilja genom sina grundlagliga representanter, och jag antager och erbjuder redan nu alla garantier, som äro lämpliga att befästa dess rättigheter och min thron. Thronens ära är eder ära, spaniorer ; min värdighet såsom drottning, maka och moder är nationens, som en gång gjorde mitt namn till frihetens symbol. Jag fruktar derföre icke att anförtro mig ät eder, jag skyr icke att i edra händer anförtro min egen och min dotters personer. Jag tvekar icke att ställa mitt öde under skydd af er loyalitet, emedan jag fast tror att jag sålunda gör eder till skiljedomare mellan er egen ära och fäderneslandets väl. Den tappre segerhertigens utnämning till president i ministerrådet och mitt fullkomliga bifall till hans äsigter, hvilkas syfte är allas välfärd, skola vara den säkraste panten för uppfyllandet af edra ädla önskningar. Spaniorer! JI kunnen skapa eder drottnings lycka och ära, om j antagen hvad hon med ionerlighet bjuder eder från sitt moderliga hjerta. Dens loyalitet, som leder mina rådslag, den glödande fosterlandskärlek som han vid alla tillfällen bevisat skola bringa hans tänkesätt i harmoni med mina., Vidare har blifvit utfärdadt ett kongl. dekret, i hvilket drottningen, till hög tillfredsställelse för sitt hjerta, förordnar, att de för icke längesedan utfärdade kongl. förordningarne, genom hvilka generalerna ODonnell, Serrano, Ros de Olano, Concha, Messina och Dulee beröfvades sina embeten, grader, titlar och dekorationer, helt och hållet annulleras. ODonnell har på det vänligaste besvarat drottningens befallning, att han i spetsen för sina trupper och dem, som Sartorius afsände emot honom, skall intåga i Madrid. Hela Madrid rustar sig till hans mottagande. Öfverallt hör man vivat för honom och Ecnartern. ch ot FR FR Kv KR BR KK Jr Jr Jr Jr RR RR Jr fr Jr

7 augusti 1854, sida 3

Thumbnail