Article Image
LEN BIBELKOLPORTÖR SPANIEN. 7) Väl, sakerna stodo på detta sätt under år, och jag hade tre chai med den svarta manen; två af dem dogo, men den yngsta, som är Calli, som sitter vid braseron, blef sparad. Sålunda sträfvade vi omkrig och choried och sade baji, och det hände att en gång vintertiden försökte vårt sälskap gå öfver en bred och djup flod, af hvilka äro många i China del Chorahai och båten kantrade till följe af strömmens häftighet och alla drunknade utom jag och min chabic som jag bar vid mitt bröst. Jag hade nu inga vänner bland Corahai, och jag vandrade omkring i desplobadas (öknarne), tjutande och klagande, tills jag blef till hälften lili (galen). och på detta sätt letade jag mig fram till kusten, hvarest il jag gjorde mig vän med kaptenen på ett skepp, och återvände till Spanien. Och nu, då jag :är här, önskar jag mig ofta tillbaka till Corahbais land. iNerpå begynte hon skratta högt och länge och då hon upphört fortsatte hennes dotter och dotterdotter skrattet, och det så länge. att jag fruktade att de ej voro rätt kloka. Timma förflöt efter timma, och ännu suto vi hopkrupna öfver braseron, från hvilken pu all värme hade förflygtigat; glöden hade längesedan ,örsvunnit och endast några få döende gnistor .höllo på att utslockna. Rummet eller sen var nu insvept i fullkomligt mörker; qvinnorna VOro orörliga och stilla. Jag ryste och börja 1e känna mig obehagligt stämd. Skall ej A ntonio vara här i natt? frågade jag slutlige, 1 No tenga 25 ) Se A. B. mm 155 och 156, ted cuidas, min London Caloro-,

12 juli 1854, sida 2

Thumbnail