ml kisk major, Toms, af sin regering blifvit åte
kallad.
i ITALIEN.
Så Guvernören i Lombardiet, grefve Giula;
utt har påbjudit, att grundskatten, som vanlige
ig plägat erläggas i fyra terminer, skall inne
ja I varande år till fullo inbetalas under loppet:
1 första halfåret.
TURKIET.
Från Donau har man inga underrättelser
vigt. Från Braila skrifves att man der reda
in den 20 Mars väntade ett hufvudangrepp mc
att högra Donaustranden från ryssarnes sida, me
vä- J att turkarne på samma gång skulle oroas p
, flera andra punkter, för att maskera det egent
er I liga anfallet.
a Från flera håll skildras den ryska armeen
: stämning såsom mycket nedslagen; man hy
e- ) ser intet förtroende till det nuvarande öfver
a- I befälet och väntar först med furst Paskewitschs
f-l ankomst en bättre sakernas vändning. De
berättas att allehanda legender från korstå
gen spridas inom armeen, för att åskådliggör:
r, I för den simpla soldaten den religiösa sidar
tt laf hans kallelse. Det förtäljes äfven att et
helgon nyligen skall ha uppenbarat sig också
vid Donauarmceen, välsignande de heliga rys.
sarne och hotande turkarne med förderf.
Donauflottiljen, som enligt ryska bulletine;
var alldeles förstörd, gör ännu samma tjens
dlsom förut vid Rutschuk och Silistria.
Om den grekiska insurrektionen meddelas
från Triest den 23 dennes: Zavellas hal
blifvit proklamerad till öfverbefälhafvare.
Suli och det sydliga kustlandet af Epirus har
- slutit sig till resningen. Upproret sträcke
nåsig nu öfver hela Pinduskedjan till Mezowo.
- I De i Thessalien befintliga turkiska trupperna
ha koncentrerat sig i Damoko, Pharsala,
Platano, Almiro, Tricola och Larissa.
Monitören meddelar deremot efter bref
från Korfu af den 14, att grekiska insurrek-
tionen är i afstannande och att redan 50 by-
ar underkastat sig.
Från Odessa skrifves den 5 Mars, att en
del af ryska flottan i Sebastopol lemnat ham-
nen, förmodligen för att begifva sig till
tscherkessiska kusten. Sebastopols befästan-
de fortsattes i stor skala.
Pays, har en skrifvelse från Beykos, en-
ligt hvilken engelska ångkorvetten Retribu-
tion och franska ångkorvetten Caton, lem-
nat dervararde redd, för att förstöra ett af
Tyssarne vid Donaus mynning upprättadt och
skeppsfarten störande pålverk.
Från Konstantinopel skrifves d. 13 till Con-
stitutionel,, att fördraget med Frankrike och
England om dessa makters militäriska med-
verkan i närvarande krig, redan blifvit un-
dertecknadt. Genom detta fördrag förpligtar
sig Porten att vara behjelplig vid truppernas
provianterande och endast i öfverensstämmelse
med de båda makterna, underkandla om fred.
Den grekiska befolkningen i Konstantino-
pel förhöll sig lugnt och visade föga sym-
patier för upproret i Epirus. Man har be-
gynt arbetena för ett förskansadt läger vid
S. Stefano nära Konstantinopel. Vid Galli-
poli äro 2000 arbetare sysselsatta för samma
ändamål. Engelska ingeniörgeneralan Sir John
Bourgoyne har anordnat dessa befästningar
och sedermera i samma ändamål afrest till
Schumla, så att det vill synas, som skulle
expeditionstrupperna komma att slå läger på
trenne olika ställen.
Preussiska officeraren öfverste Kurczkow-
sky, som utbildat det turkiska artilleriet till
den grad, att det öfverträffar det ryska, har
blifvit utnämnd till turkisk Pascha.
Den 11 Mars hade redan 12,000 man en-
gelska trupper anländt till Malta; af dessa
hade ännu endast några bataljoner blifvit ut-
skeppade till Korfu, der grekiska insurrektio-
nen gör deras närvaro önskvärd.
RYSSLAND.
Ryska hoftidningen innehåller i n:o 52 föl-
jande utgjutelse:
Att-England och Frankrike sålt sig åt Mahomet,
är ingen fabel mera. Två kristliga makter ha för-
bundit sig med turkarne, för att liksom Iskariot sälja
Kristum. Blygens j hela verldens beskyddare, för-
svarare af fremmande frihet och der hemma djefvu-
lens trälar (här följa några epitheter allt för grofva
att kunna ätergifvas). HPvarför blanden j er i vår
strid? Kanske för att skydda turkarne? o, löjlighet!
Turken är blott en förevändning. Ryssland är det,
hvarefter j kännen appetit... Och deck behöfven
) oss, icke vi eder. Vi behöfva icke edra fremmande
viner, ty i rysk arrak kunna vi lika väl dricka kej-
sarens skål. Edra kläden och tyger kunra vi um-
bära, och kläda våra soldater i inhemskt kläde. Eder
porter och romm behöfva vi icke, utan inbjuda eder
höfligen att efter striden berusa er i vårt bier. Vi
behöfva icke det engelska stålet, ty vi ega väldiga
metallager. De fransoser, som blifvit skickade till
andra verlden ha erfarit, om den ryska bajonetten är
skarp. Vi behöfva hvarken era sardiner eller sköld-
paddssoppor. För er är Beresina i ordning såsom
sist. Vi behöfva icke edra kappor, paletåer, mantil-
jer, de värmde er mycket illa 1812, o. s. v.r
I Bremen har man erhållit en telegrafde-
pesch från Odessa af den 17, enligt hvilken
illa i Odessa under lastning liggande fartyg fått
vefallning att åter lossa sin last.
Journal de 8:t Petersbourg vederlägger nu
fven uppgiften om Khivas intagande af rys-
arne.
n
)-
-
POSTSCRIP TUM,
El. 3 e. m. erhöllo vi med södra snäll-
osten danska blad af den 28 denneg