Article Image
baka, från systrarnes dödsbädd till sin egen
barndom, och en mängd scener från den ti-
len framställde sig för henne. Det varisyn-
nerhet en, för hvilken hon flera gånger hade
illslutit sina ögon, fåfängt försökande att af-
gsna den från sin själ? Nu, deremot, för-
sökte hon icke att bortjaga den.
Det mörka rummet, der hon satt, det dy-
stra, sollösa huset med allt dess innehåll tyc-
es helt och hållet försvinna ur hennes åsyn
— de långa, långa åren med deras tråkiga
ch tröttande medfölje af ledsnad, smälek
och lidande — allt, allt var i ett ögonblick
örgätet. j
Hon var i sin inbillning återflyttad till sitt
samla barndomshem, till det hus, der hon
var född. Hon såg en solbelyst slätt, omgif-
ven af träd (hvarje träd för henne bekant
och väl ihågkommet), — och sig sjelf stående
midt framför dem, ett gladt och lyckligt
barn. Och vid hennes sida... hvilka mjuka
armar lindades icke omkring henne... hvil-
ken Jjuf röst hörde hon icke och hvilka sköna,
kärleksfulla ögon, hvilket silkeslent hår glän-
ste icke mot solskenet! — O, det var nå-
son, som hon då på det ömmaste älskade.
Vid dessa ljufva hågkomster dolde Bertha
sitt ansigte i sina händer och gret bitterli-
gen. Hon hadel ju då varit så älsklig och
så älskad, så god och öppenhjertig, så glad
och öm, så fördragsam och förlåtande.
;OY suckade hon för sig sjelf — hur kunde
du förgäta hvem hon var och stålsätta ditt hjerta
emot henne samt aflägga det grymma löftet
att aldrig glömma hennes synd? — Din mor...
din egen mor, Bertha!... tänk på det!
En skugga föl! nu öfver fönstret, vid hvil-
ket hon satt, och Bertha tittade upp emellan
de förblindande tårarne och såg en qvinna
stå utanföre, ledande vid sin hand ett litet
barn. Hennes ansigte var mycket blekt och
Thumbnail