Min far log gillande: Jag ser att du för-
står sann belefvenhet eller artighet, såsom J
kallen det. Det ligger elegans uti att kalla
din systers man för broder. Erasmus rekom-
menderar det i det här kapitlet, under rubri-
ken Salutandi formulaes. Och i sanningo,
tillade min far, tankfullt, det är icke synnerli-
gen stor skillnad mellan artighet och tillgif-
venhet. Min författare anmärker, att det är
artigt att uttrycka en helsning vid vissa små
naturliga missöden. Man skall helsa en herre
då han jäspar, helsa honom då han bickar,
belsa honom då han nyser, helsa honom då
han hostar; — och detta tydligen af delta-
gande för hans -helsotillstånd; ty ban kan få
sin mun ur led genom jäspning, och hicknin-
gen är ofta ett tecken till en allvargzam rubb-
ning i lifsfunktionerna, och nysning är farliz
för de mindre blodkärlen i hufvudet, och host-
ning är antingen en luftrörs-, hals-, lung-
eller nervsvulst-affektion.
Mycket sannt. Turkarhe helsa alltid då
man Hyser, och de äro ett synnerligen artigt
folks, sade onkel Jack. Men min bästa bror,
jag betraktade just de förträffliga äppelträn du
har här. Jag har aldrig sett några präktigare.
Jag är stor äppelkännare. Jag har hört af
min syster, att du drager mycket liten nytta
af dem. Det är skada. Man måste anlögga
en ciderplantering här i grefskapet. Du kan
till en början taga din egen jord; du kan se-
dan arrendera mer, så att det blir inalles om-
kring hundra acres, Du kan plantera en ganska
vidsträckt fruktträdgård i stor skala. Jag her
just gjort upp några beräkningar: de så ut
högst märkvärdigt. Antag 40 trän per acie
— det är lämpliga antalet — å 1 sh. 6 pence
per träd; söger JO pund per acre — tillsam-
mans för 100 acres 1000 pund. Stenläggning
i bottnen af groparne på det rotspetsarne ej