ett sträng? iakttagande af sina pligter, utan at blott hjertats godhet inger kärlek och förtroende. Se der på samma gång styckets roål och sens moral. Dialogen är på rimmad vers, i öfversättningen behandiad raed utmärkt ledighet och omsorg, och af de spelande framsagd med er i sådana stycken icke vanlig förmåga act å spelet och deklamationen giva lika rätt. V ha redan i allmänbet uttalat vårt lofordande omdöme öfver spelet, Det torde också vars få scener gifvet att ända ned i betjentroller sätta en så användbar skådespelare som hr Zetlerholms. Särdeles olyckligt syntes deremot valet aj det nya stycket Gömdt är icke Glömdts, komedi i 2 akter, lokaliserad öfversättning från tyskan. Icke så att icke detta stycke kunde vara, och sannolikt i originalet varit, underhållande genom nägra glada och oförargligs upptåg; men det har förmodligen under bearbetningen blifvit utsmyckadt med icke så få uttryck af allför grofkornig beskaffenhet, som bleivo ännu mera stötande genom dei olyckligt klumpiga sätt, hvarpå de framsades af hr Björkman, som för öfrigt uti sin roll ij detta stycke var i alla afseenden särdeles otymplig. Denna mani att äfventyrligt balansera på gränsen at det tillständiga och spekulera på grinet har äfven hr Jolin låtit komma sig tili last uti sin bearbetning för Djurgårdsteaterr af det stycke, hvarmed denna teater annandsg pingst öppnade sina reprezentationer. En komediant är en 3-akts-komedi ,efter en fransysk intrig. Den spelar i sitt bearbetade skick ;) Norrköping och Götbeborg gamt företer en och annan situation, som är originel nog. Br Deland och fru Isberg hade roller, som lågo yckligt för hvarderas konstnärskap, och de ifverhalkade så godt sig göra lät de flera osmakliga infall, som här och der förekommo. ts——————X—-ÅXRX