Men comomtviga vore emellertid ej utan stora svårigheter, 1 auseende till landets lagar, och de inflytelser som bedrifvit sakerna i Toscana skulle med nöje se den engelska ministerns aflägsnande derifrån. De önskade att icke hafva några öron för att höra, inga ögon för att se, ingen tunga för atttala. En italienare, för hvilken man beklagade sig öfver den religiösa intoleransen i hans fädernesland, svarade att förbudet mot läsning af bibeln var nödvändigt, emedan, om detta vore tillåtet, skulle alla menniskor blifva protestanter, antingen af öfvertygelse eller för att undslippa presternas tyranni, och att sålunda presterna skulle finna sig utan stöd. Man måste också tillse, till hvilken grad vår ministers aflägsnande möjligen kunde utsätta Toscana för faran att nedsjunka till en simpel österrikisk proving. Deputationen tackade lorden för hans vänliga mottagande och aflägsnade sig. Från flera trakter af England berättas om ymniga snöfall. TYSKLAND. En allmän inspektion öfver förbundskonItingenterna lärer komma att ega rum redan i vår. Förut hafva vanligen dylika inspektioner skett på hösten. En korrespondent från Frankfurt vill veta, att förhandlingar äro å bane mellan stormakterna att få England att iakttaga ett annat förhållaude i afseende på de politiska flyktingarne från kontinenten. Preussen. Om den politiska delen af handelstraktaten mellan Preussen och Österrike meddelar en korrespondent från Berlin att den går ut på: 1) att Preussen bibehåller sin frihet i afseende på tariff-förändringar, 2) att den icke innehåller någon förpligtelse för Preussen att inträda i tullenhet med Österrike, sedan traktaten bestått i 12 år; 3) att de tyska staternas anslutning till fördraget sker genom Preussens bemedling, såsom den förnämsta ledamoten af cZollverein och af de genom Septembertraktaten förenade staterna. Fribandels-föreningarne i Preussen ha tillställt ministören en adress, hvari de uppmana regeringen att nu, innan den blir bunden af den nya tullföreningens samtycke, vara betänkt på att göra sådana tullreduktioner, hvarigenom den för 20 år sedan bestämda tariffen kan afpassas efter landets nuvarande förhållanden. Såsom det nödvändigaste betecknas fullkomligt fri införsel af näringsmedel, såsom spannmål, boskap, kött, smör, ost, för att derigenom skydda folket för nöd; lättare införsel af jern, som är hela industriens dagliga bröd, en betydlig nedsättning i tullen på råsocker och upphäfvande af skyddet för sockerbruken:; slutligen begäres en nedsättning af tullen på vin och tobak såsom oundgängligen nödvändigp. Underrättelsen om ankomsten af den telegrafdepesch, som meddelade om mordförgöket mot kejsaren af Österrike, väckte naturligtvis mycket uppseende i Berlin, och detta blef ännu större, då ett rykte straxt utbredde sig att ett dylikt mordförsök blifvit gjördt mot konung Fredrik Witibhelm. Närmare undersökningar ha emellertid visat, att detta rykte uppstått genom förvrängning af följande obetydliga uppträde. Den 17 arresterades nerligen i Charlottenburg för brist på legitimationspafper en brödlös kringvandrande garfvaregesäll, som hade för afsigt att taga värfning. Han hade en mindre och en större pistol i sin ficka. (ngendera var emellertid laddad, och efter sedermera inhemtade upplysningar har han tillfälligtvis kommit i besittning af dem. ÖSTERRIKE. Enligt Schles. Zeit. skall en deputation af milanesiska borgare ha kommit till Wien, l för att till kejsaren öfverlemna en hängifvenhetsadress, men fått det svar, att den icke kunde få audiens, innan undersökningarne om upproret i Milano voro afslutade. Den till Kroatien marscherande truppstyrkan uppgär till 35,000 man. Om mord försöket mot kejsaren meddelar Preussische Zeitung följande underrättelser: Då kejsaren den 18 om middagen kl. 1 spatserade på bastionen med grefve ODonnel, olef han plötsligen öfverfallen af en ungrare från Stuhlweissenburg, som stack honom i nacken med en dolk, då han böjde sig ned öfver bröstvärnet, för att se på militären, soml: exercerade dernedanför. Mordets fullbordande hindrades genom en hastig rörelse af kejsaren och grefve ODonnels själsnärvaro.. Kejsarens sår var så obetydligt, att han till fots kunde begifva sig till erkehertig Albrechts! närbelägna palats, hvarifrån ban genast åter be-! gaf sig till fots till hofborgen, sedan han blifvit förbunden. Enligt läkarnes försäkran är gsåret cke farligt, men de ha dock ansett rådligast att kejsaren någon tid intager sängen. Mördaren blef straxt arresterad och militärmakten hade på vägen till fängelset den största möda att skydda honom mot folkets raseri. Hans namn angifves vara Carlo Lemengi. Han skall förut ha tjent som husar och är till professionen skräddare., Wienertidningarns meddela bland annat följande underrättelser: H. M., som ett ögonblick blef bedöfvad, fattade sig dock hastigt, vände sig raskt om och drog sabeln. Men redan hade grefve ODonnel kastat sig på mördaren och sökte att, under: det hen brottades med aonom, afväpna honom. MHärutinnan fick ban snart bjelp af tvä ditsprungna civilpersoner. En anländ nilitärpatrull häktade förbrytaren. Han heter Johan Libeny, är skräddaregesäll och född i Stuhlweissenourg i Ungern. Kejsaren lugnade de omkringstående som voro mycket upprörda. Gjord uppmärksam derpå tt han blödde i nacken, lade allerhögstdensamme sin hand på säret, för att stilla blodets utströmmande, ch begaf sig med säkra steg till erkehertig Albrechts balats, der ett förband anlades, hvarefter H. M. i agn färdades till kejserliga borgen., Den sednaste bulletinen -om kejsarens beinnande har följande lydelse: Den 19 Febr. på morgonen. H. M. kejsaren har aft en lugn natt. Den på aftonen inträdda reakionsfebern var icke af betydenhet och H. M:ts tilltänd är lugnande., Läkarne skola emellertid ha anbefallt H. M. len yttersta stillhet. I förbrytarens boning i Leopoldstadt har j1 man anställt husvisitation. Han synes på för1 middacen. ha fölit keisaren en läng strnkatl 1