blifvit oftentliggjorde och isynnerhet de s. k Lettres franques, som ni hört omtalas, och son man väntade få se desavuerade af regeringen Dessa Lettres frangques, som äro författade a en legitimist, hafva till motto presidenten: yttrande i Bordeaux, kejsaredömet det är freden men uppmana dock ifrigt kejsaren till krig Då den väntade dementien uteblef och dess: bref voro ställde direkte till kejsaren, så hade de väckt ett visst uppseende. Meni dag icke endast desavueras de i Monitören, utan dei officiella bladet behandlar dem med en ton ai yttersta förakt; det var deri endast en gro snara för att bringa regeringen trassel och obehag och gifva henne valet att antingen oroa de fremmande makterna genom sin tystnad eller såra nationalstoltheten genom alltför fredliga förklaringar. Monitören tillägger att kejsaren, liksom Frankrike, vill freden, men en fruktbärande fred. Anhängarne af freden, och Gud må veta att de äro talrika, tycka icke om dessa sista ord, som förefalla dem dunkla. Den redogörelse öfver 1852 års finanser som finansministern meddelat, har varit en balsam för de bekymmer som hysas med afseende på vår finansiella ställning. Redogörelsen för bankens ställning har medfört samma resultat. De stora statskorporationerna äro till imorgon sammankallade till Tuilerierna, och det säges att kejsaren skall personligen öppna 1853 års session. Under karnevalen ha vi haft jysande baler i den officiella verlden, men få, högst få inom det egentliga societetslifvet, och det utgör ett nytt bevis på att alla äro mäktigare än några få, att alla dessa officiella baler, hur lysande de än varit, icke i detaljhandeln åstadkommit det lif man bordt vänta. Den afsenaten för kejsaren och kejsarinnan gifna balen var särdeles präktig. Mer eller mindre fantastiska drägter gjorde en lysande effekt, men balens styrelse (om detta ord tillåtes mig) saknade enhet, och man erfor äfven följderna deraf. Herrar senatorer hade bordtresumera sig uti en balens kejsare och kejsarinne, som erhållit oinskränkt myndighet i afseende på mottagningarne. -Detta är hvad de uraktlåtit, och festen har haft en representativ, en obestämd anstrykning, som den icke skulle haft om den verkställande makten der varit individualiserad. För att trösta oss för fastan, ha vi för närvarande kröningen i sigte. Reims påyrkar högt sina gamla rättigheter att blifva skådeplatsen för denna högtid. Såsom kejsare, som kallar er med Guds nåde och nationens vilja, säger denna vältaliga stad till Napoleon III, har ers maj:t rätt att förfara så som de monarker af den gudomliga rätten, som företrädt er, hafva förfarit. Kronan väntar er på samma altare der Hugo Capet kom att taga den!