sila sta nunger genom FURADUCE. : Sc PIpe kala or ak får tjena mängen fattig man istället tör middag. Då jag vid min ankomst hit till Sverige af så väl VU ftoubladet som ock här i staden utkommande tidingar inhemtat för mig förnärmande beskyllningar, wemligen att hafva oriktigt förhällit mig emot styrnannen A. Malmgren, hvilken för anstiftuing af myeri om bord ä mig förande fartyg Thecla under resa ill Ostindien, af general-konsuln Carl Adolf Stersy Hamburg blifvit i förvar tagen samt jag tillika funhit att det vid kriminal-domstolen i nyssnämnde stad hällne vittnesförhörs protokoll icke blifvit i sin helhet i Aftonbladet intaget, och således icke de delar som kunde lemna en fullständig och sanningsenlig upplyssning om Malmgrens obehöriga och brottsliga förfarande, finner jag mig nödsakad, att, pä det nåson skugga icke mätte kastas på mig och mitt handingsstt, anhälla att redaktionen behagade i sin tidping intaga följande af ofvannämnde general-konsul bestyrkta vittuesförhörs-protokoll. Gefle den 22 December 1852. F. Miltopeus. Hamburg stadshus den 8 November 1852. Till följe af en reqvisition af kongl. svenska och norska general-konsulatet, är besättningen af svenska briggen Thecla i dag hit inkallad. Detsamma är vid tillkomsten af translatörn J. M. Malmberg säsom tolk förhörd, och gifver efterstående utslag till protokolls. 1. Philipp August Höök 23 år gammal frän Helsingborg. konstapel: Nägon tid efter jag från skeppet Aurora var kommen ombord på Thecela, på höjden af Cap Verdsöarne, sade mig styrman Malmgren, att vi aldrig skulle komma till Sincapore, och sedan vi vore ditkomne och stenkolen lossade af negrer och schåarc sade han, att det icke var värdt att blifva längre ombord på Thecla, utan mäste preja en malajbät att afhemta oss nattetid under bogsprötet, sä kunde saken försiggå. Jag har dertill svarat hvarken ja eller nej, då jag dertill ej hade nägon böjelse. Likaledes yttrade Malmgren under resan i Majacca Street till Colombo, att der vore ingenting att taga en enterpik eller lans från stormasten, och sticka genom lifvet på kapten då han nattetid stod vid relingen och sälunda blifva honom lös. Vid ankomstea till Colombo föreslog styrman Malmgren flere gänger och synnerligast en gäng då kapten var gången i land: Nu vore tillfälle taga giggen och fara dermed till en i närheten liggande hamn af mindre betydenhet, och derifrån begifva oss till en längre aflägsen, t. ex. Madrasn. Vid det tillfälle dä Dahlberg och Robinson bortlupo i Colombo, kom styrman Malmgren samma natt till mig på storluckan, der jag var insomnad, och väckte mig med de orden: jag trodde du hade också gätt med, emellertid har jag räknat derpä att du förut gifvit mig besked.. Äfven har styrman Malmgren yttrat, att styrman Jords Davis mäste vara en jemmerlig person. Sedermera har jag bemärkt, att babords ankarkettra var löstagen från ankaret, straxt efter ängbätens ankomst långs sidan på Elbfloden, och att styrman Malmgren sysselsatte sig med nägot utombords 4 babordssidam, hvad det varit, kan jag ej säga. Vidare vet jag intet att säga om den ifrågavarande affären, och kan beediga sanningen af min ut8ago. Föreläst, erkändt: (teckn.) Philipp August Höök. Vittnet har i behörig ordning beedigat förestående, och derefter afträdt. 2. Jords Davis, 42 är gammal, frän Finland, 2:dra styrman ombord på Thecla. Jeg är skickad ombord på Thecla af Master Attendant i Colombo såsom passagerare, eller att taga hyra till Europa, hvilket jag af nöden, isynnerhet som en del af briggens besättning var Engelsmän, och ett rykte kommit till mina öron; att det varit myteri ombord, och att kapten slagit en man så, att han sprungit öfver bord. Vid min ankomst ombord blef jag af kapten höfligt emottagen; nägra timmar derefter varnade mig styrmar Malmgren i det han sade att han välkomnade mig, vare ankommen till helvetet, hvarvid han föregaf, att v bäda två skulle blifva ibjelslagna, och att kapter flere gänger förut på de af honom förda fartyger nedskjutit manskapet från ränockarne med pistoler så ock att flere: sjömansenkor med barn funnos Sverige, som-med blodiga tärarbeklagat kapten: härda behandiing emot. deras männer och fäder men att jag var lycklig, då jag ännu icke var inta gen i fo!klistan, och i följe deraf var klar från brig gen och kunde gå i land. Dä emellertid Malmgrer fanny att denna yttran ej hade någon verkan på mig, så föreslog han mig att söka. få tillständ gå ombord på ett Nordamerikanskt skepp, som icke läg längt från Thecla, för att gifva befälhafvaren ombor på detta fartyg besked, att han, om jag föll -honon i smaken och-lägenheten var för -handen kunde :af hemta mig-och äfven Malmgren uuder nattetid. me sin bät.. Dä jag ej på annat sätt kunde blifva fr från styrmans pätränglighetatt få tillstånd att me Theclas bät besöka det Amerikanska. skeppet, så lof vade jag honom detta,men föregaf då jag kom till baka frän kapten, att det ej-blifvit mig tillåtet. Derpå undgick jag för nägon tid vidare påhäng men hörde af nägra af manskapet att styrman Malm gren yttrat, jag vore kommen ombord som spion, oc skulle ban kufva mig så myeket.som möjligt; samt.vi ankomsten till Hamburg vanhedra mig. j Vid ett-annat-tillfälle efter -afseglingen från C Jombo sade Malmgren till mig:-Ack, -hur lycklig skulle vi vara, om vi-bäda-badebefälet ombord, oc