innu ega kraft och liflighet; Men hans fordna
utseende af en förståndig,; tänkande, lugn och
saktmodig man, såsom hon bäst mindes ho-
nom, hade helt och hållet försvunnit och blif-
vit efterträdt af en skarp, genomträngande,
nästan vild, men likväl på sig sjelf vaksam
blicks Det tycktes vara hans önskan och af-
sigt att dölja detta uttryck genom ett leende;
men detta leende spelade falskt med honom
och sväfvade så Kånande öfver hans ansigte,
att åskådarne just derigenom kunde så myc-
ket bättre se det svarta djupet af hans inre.
Då och då framsköt ur hans ögon en röd
ljusstråle, som om den gamla mannens själ
dvaldes i en sakta, qväfvande eld inom haus
bröst, till dess den genom en tillfällig fläkt
af passionen flammade upp i en ögonblicklig
låga. Denna undertryckte han så fort som
möjligt och sökte låtsa liksom ingenting dy-
hkt hade händt.
Med ett ord, gamla Roger Chillingworth
var ett slående bevis på menniskans förmåga
att förvandla sig i en djefvul, så snart hon
vill för en viss tid antaga en djefvuls embete.
Denne olycklige man hade åstadkommit en
sådsn förvandling genom att offra sig sjelf i
sju hela år åt en fortfarande analys af ett.af
qval och marter uppfyldt bjerta, och funnit
sin enda njutning i att hemta ny näring åt
de glödande qval han med oafvänd blick a-
naiyserade.
Skar aksnsbokstafven brände Hester Prynne:
bröst. Här var ävnu en menniskas väl för-
stördt, för hvilket ansvarigheten föll till er
del på herne.
Hvad ser ni i mitt ansigte., frågade läka-
ren, efter ni betraktar det så nogå?s
Någonting som skulle komma mig at
gråta, om det funnes några tårar bittra no;
erför-, svarade hon. Men lemnom det