i enformig följd, på samma fläck! af hufvudet; och ett arbete, som i sig sjelf ej är tungt, blir det när det hänger efter en, stund efter stund, med oombytlig, oundkomlig enformighet, utan att ens medföra medyetandet af frivillighet för att mildra dess tråkighet. Tom letade förgäfves bland arbetåreskaran, då den tågade förbi, efter ett hyggligt ansigte. Fan såg endast trutopna, arga, djuriskt blickande karlar, och gvaga, modstulna qvinnor, eller qvinnor som ej mer voro qvinnor, — af hvilka den starkare knuffade undan den svagare, — den råä, otyglade sjelfviskheten hos menniskovarelser, som intet godt ville, och af hvilka intet godt begärdes; och hvilka, i alla hängeenden behandlade gåsom osjöliga djur, hade kommit djuriskketen så nära, som det för menniskövarelser möjligt är. Bullret från handqvarnarna hördes långt inpå natten; ty qvarnarna voro till antalet fåi jemförelse med de malande, och de svaga och trötta tillbakaträngdes af de starka, och kommo sist i ordningen. Se här!s gade Sambo till mulattqvinnan, i det han nedkastade en påse med majs framför Henne; — hvad böfvein är det du heter nu igeti?) Lucy,, sade qvinnan. Godt; nå, Lucy, du är rhin hustru nu. Mal nu den här mäjsen och grädda kakan åt mig, hör du? Jag är inte din hustru och vill. ej. bli det! sade vinnan med ett Bastigt påkommet förtviflans mod; sgå in vägla Nå så skall jag knäppa dig, jag!s sade Sambo och lyftade hotande på foten. Du kan slå ibjel mig, om dig så lyster, — dess. förr ju heldre! Jag önskar jag vore dödls sade hom, pJa så, vill du slå ihjel arbetsfolket? Det skall jag tala om för massers, sade Qvimbo, som sysslade vid en qvarn, från hvilken hän orättmätigt förjagat ett par tre trötta qvinnor, som väntade på att få mala sin majs. Och jag skall tala om för Honom; att du ej vill släpps fram qvinfolken till: qvarnen, du gamla negerlurk! sade Sambo. xSe du på dit egen räknimg. Tom var hungrig efter dagens vandring, och nästan maktlös af den långa fastan. Der har du!s sade Qvimbo, och kastade åt honom en grof säck, som innehöll ungefär en fjerding majs; der har du, neger; hushålla väl; du för ej mer i den här veckan.n Tom väntade tills sent på natten, för att få plats vid qvarnarna. Rörd af tvenne qvinnörs utomordsatliga trött: