tee I RASAR SATASENAS KÄRIAA UGPEMGRRRTIPAR. SÄMSA YOK VÄRMA
git det, men att han skulle fallit i onåd hos
hans brittiska majestät, åt hvilken, näst sin
egen konung, han helt och hället hade egnat
sin tjenst, det var högst smärtsamt för honom,
och deraf kände han sig ganska olycklig.
Samma person. berättade för mr Green, att
det var hr Sparre som hade underrättat Bengt
Horn om detta vår konungs missnöje. Huru
nu härmed må vara, oaktadt mr Green seder-
mera har lemnat hans excellens en gåfva (en
sak som vanligen gör verkan härstädes), äf-
vensom han haft den äran att både spela och
dricka med honom, så stå likväl hans ange-
lägenheter ännu precist på samma punkt som
då de hos excellensen rekommenderades, och
komma sannolikt att så fortfara,- helst hittills
intet har vunnits mer än goda ord, hvaraf
hans excellens har ett ymnigt förråd.
Deremot hade tvenne andra af våra köp-
män, vid namn Hall och Heathcote, en affär
som gällde nära 2000, anhängig uti samma
domstol, och då framgången deraf alldeles
berodde på dess skyndsamma afgörande, be-
gagnade jag tillfället att rekommendera saken
hos vice presidenten uti samma rätt, med hvil-
ken jag var särskildt bekant, vid en tid då
presidenten Bengt Horn var ur staden, emel-
lan: hvilka båda (i förbigående sagdt) jag visste
att icke något särdeles godt förhållande egde
rum. Denna sistnämnda omständighet begag-
nade jag mig också utaf, och den kom lyck-
ligtvis så väl till pass, att redan dagen derpå
målet blef afgjordt, då det deremot måhända
ända till denna stund fått ligga oafgjordt, om
icke presidenten varit frånvarande. Samma
framgång hade jag äfven en gång uti ett an-
nat mål, då jag gjorde en anmälan hos un-
derståthållaren, sedan öfverståthållaren länge
uppehållit mig uti detta rättegångsärende.
Jag änför dessa exempel endast för att låta
eder se, huru till och med uti deras domsto-
lar härstädes allt beror af ynnest, och huru
rekommendationer långt ifrån att påskvndal
fastmer fördröja ärenders handläggning, när
hvarken vinst eller vänskap äro de förnämsta
driffjädrarne.
På samma sätt som i hofrätten går det till
i alla de öfriga kollegierna, helst presiden-
terna derstädes, i följd af den stora makt de
ega öfver assessorerna, slå under sig alla rö-
sterna och herrska:så enväldigt; som om de
ville låta förstå, att hvilken som helst, som
har att göra med deras domstolar skall vara
mera beroende af deras goda vija och behag, l:
än af deras saks rättvisa.
Och här får jag anhålla att göra en liten
afvikelse från ämnet, för att låta eder se,l
huru angeläget det är, att så väl vår här ac-
krediterade minister som våra handlande stå
på en så god fot med härvarande kollegiers
presidenter, som vår nations heder eller in-l:
tresse medgifver, emedan vi- hafva ganska
mycket att göra med dessa kollegier allesam-:
man. Ty uti kansliet afgöras alla statsaffä-
rer, uti amiralitetet allt hvad som angår far-
tyg, uti kommerskollegium alla ärender rörande
handel, uti skattkammaren söka vi icke alle-
nast alla slags privilegier i afseende på han-
del och rörelse, utan Jemväl betalning för alla
skulder hvaruti kronan esomoftast står till
våra köpmän. Uti de tre domstolarne, käm-
nersrätten (the Cammerstove), rådhusrätten
(the Radstove) och hofrätten hafva vi mycket
att göra, af den orsak att våra köpmän sällan
sälja sina varor för kontanta penningar, utan
vanligt enligt öfverenskommelse att betalas
inom en viss tid på vexlar, hypoteker och
skuldgedlar samt dylika slags papper, hvilka
öfver hela verlden gifva mångfaldiga anled-
ningar till rättegångar; och slutligen, när vil
bafva erhållit ett utslag uti någon af de of-l:
vannämnda domstolarne, vända vi oss till
slottskansliet (the Execution College), derl
ståthållaren är ordförande, för att få detsam-j
sa verkstäldt på personen som blifvit fälld.
Och sålunda ser ni, att vi hafva mycket att
göra uti alla kollegierna, med undantag afl
krigskollegium, ehuru vi äfven här tillfälligt-
vis en eller två gånger sedan min hitkomst
haft: saker anhängiga, hvilket således kan in-
träffa äfven en annan gång.
Då det nu torde erfordras i många fall att
stå i gunst hos dessa höga herrar, hvar och
en på sin plats, så har enligt min ringa ob-
servationsförmåga de ministrar lyckats bäst
uti att erhålla denna gunst, hvilka oaflåtligt
hafva lefvat med dem på en så fri och för-
trolig fot, i förening med så mycken under-
gifvenhet, som deras. embetes värdighet kan
medgifva, och hvilka kunna antingen förlåta
eller åtminstone låtsa sig icke märka en miss-
aktning; emedan på hela jordens rund icke
finnes en mera högdragen adel än svenskarnes. s
hvilken värderar sig sjelf mera på grund af
sin börd, och hvilken fordrar en högre gärdl1
att betalas till, eller en mindre att återgifvas ll
från dess storhets glans. En utmärkt mästare i
i denna slags eröfringsväg är den närvarande li
franska ambassadören. Ehuru han för att hålla j
i styr de syndiga begären hos somliga bland
dem, har begagnat sådana andar af guld, som
bafva en allsväldig kraft härstädes, har han
likväl genom sitt förbindliga sätt att vara vun-
nit många, hvilka han aldrig gifvit denna för-
föriska trolldryck; och om början af kriget,
bvaruti han invecklat dem, varit lyckosam,
skulle han hafva varit den mest populäre, så-
som han det oaktadt är den mest älskade
främling som man i detta land på en lång tid
bar känt. i
Hvad köpmännen beträffat, har jag märkt
att deras affärer haft den lyckligaste utgån-
gen, hvilka, då rekommendationer ingenting
uträttat, hafva haft nog förstånd och fintlig-
het att ställa sig in med den person med
hvilken de hafva att göra, så pass att de kun-
nat på ett artigt sätt erbjuda en gåfva; och
om vederbörliga formaliteter iakttagas, slår det
aldrig felt att denna gåfva emottages, äfven-!:
som den åsyftade verkan deraf sällan uteblif-.:
verf), — — — Och jag känner sjelf; attl
Åera hundrade pund hafva vid synnerligen vig-
tiga tillfällen blifvit under detta år förärade af:
nägra bland våra köpmän till Göran Gyllen- hi
s4aLnL JA RT RR EA RE KR