ner: sjuhundratrettioåtta antalet af dödsfall,
som denna landsplåga förorsakat, dels genom
tärande sjukdomar, - dels. genom. mord och
gjelfmord. Det. är nära dubbelt mera än de
inhemska olyckor, som tillskrifvas .chöleran
sedan Auseng-Zebs regering. . Franska styrel-
sen har aldrig tagit några mått och steg för
att hindra -denna epidemis framfart; tvertom,
hon betalar frikostigt fyra kungliga teatrar,
der man firar kärleken och en annan dödande
l:ndsplåga kallad champagne. Herr Scribe
har förtjenat -hundrätusen francs ränta på att
fira kärlek och champagne för styrelsens tea-
trars räkniog.
Då jeg gick ut från butiken, der de chine-
siska varorna säldes af mamsell Alexandrine de
Saint-Phar, insåg jag att jag blifvit angripen
af en kärleksattack, och det är mig omöjligt att
beskrifva för er. hvilket utbrottaf vrede jag slun-
gade mot trubaduren Raymond. Sedan detta var
gjordt, tänkte jag allvarsamt på att kurera
mig, och jag slukade på en dag alla affischer
och alla annonser i kopp att finna ett räd-
dande botemedel, Förspilld möda! Jag gjor-
de ett besök. hos läkaren vid de obotligas
hospital, och jag frågade honom om det ej i
inrättningen funnes något subjekt som plåga-
deg af denna moraliska sjukdom, okänd inom
våra harem. Läkaren böjde på axlarna och
vände mig ryggen. Mitt hufvud brann af yr-
sens eld; mitt bjerta. klappade med häftighet;
det gick omkring för mina ögon. Mamsell
Alexandrines skepnad dansade oupphörligt
ramför mig med ett rysande behag, hennes