till: transport af alla slags postförsändelser, till befordran af resande och deras saker, äfvensom till fortskaffning af fraktgods. De emellan Stockholm och Stettin gående fartygen skola hvarje gång anlöpa Swineminde. Om och i hvad män de äfven komma att anöpa Calmar, förbehålles de ömsesidiga poststyrelsernas närmare öfvervägande. All den inkömst, som. genom postfarten inflyter i passagerareoch fraktafgifter, äfvensom i sjöporto och. frakt för skeppsgods, skall delas emellan de ömsesidiga poststyrelserna med hälften till hvardera, dock så att kaplake icke ingår i delningen. Skulle det preussiska ångfartyget för den nya. linien verkligen, såsom det förljudes, komma att blifva betydligt större än det svenska, synes den öfvervägande fördelen af denna bestämmelse helt och hållet vara på Sveriges sida. I sammanhang härmed. kunna vi icke underlåta att med tillfredsställelse omnämna den vigtiga grundsats i afseende på taxornas bestämmande, som vi funnit antagen i denna konvention. : Sedan det deruti blifvit stadgadt, att de ömsesidiga poststyrelserna skola öfverenskomma om de taxor, som skola tjena till efterrättelse för befordrandet af postoch fraktgods, äfvensom af resande och deras saker, heter det nemligen vidare, att vid. fastställelse af taxorna den åsigt skall följas, att de öfverenskomna.postfarterna icke blifea underhållne för åstadkommande af pekunier vinst, utan hufvudsakligen till befrämjande och upplifvande af förbindelser. Denna åsigt, som uti andra civiliserada länder i senare tider allt mera gjort sig gällande såsom en ledande grundsats i: afseende på postväsendet, och hvilken detta i utlandet så väsendtligen har att tacka för foånga af sina nyaste förbättringar, är uti vårt svenska postväsende i det närmaste att anse såsom en nybet. Låtom oss Hoppas att dennanyhetsnari måtte äfven hos oss blifva omfattad af både regering och ständer på ett sätt, som icke blott länder till lifvande af förbindelserna med utlandet; såsom ,i förevarande fall, utan äfven och framför allt till förbättrande af.dei så många afseendem ännu bristfälligare postförbindelserna inom landet, hvilkas vpphjelpande dock på det . hela, måste erkännas vara af ännu vida större vigt. — Rörande brefpostförsändelser emellan de preussiska och svenska postområdena . är. öfverenskömimet, att i portot för .brefvexlingen mellan dessa ormråden, hvilket är sammansatt af def preussiska portot, detsvenska . portot och det preusgiskt-svenska sjöportot, skall beräknas Bsålundajnratt det preussiska, portot utgör 2 silbergroschen. (nära 6 sk. bko) för korrespondensen:: från: .och . till sjelfva Stettin eller.Stralsutid, äfvensom: till. och från alla preussiska postkontor, som från .dessa städer eller från Flaämburg icke äro mera aflägsna än 20 tyskar mils mMen;8.sgr. till och från alla öfriga .preussiska postkontor, att det svenska pörtot -deremot, utan afseende på afståndet af den svenska ;afsändningseller bestämmelseorten blifvit: faststöldt till 21; sgr. (omkring 7 sk. bko) samtratt det så kallade sjöportot likaledes blifvit bestämdt tilb.2!, sgr., det sistnämda: att lika. delas emellan de ömsesidiga,poststyrelserna;--allt för enkelt bref räk nadft.:: : ; r Man finner således här, att den svenska poststyrelsen. i afseende .på förbindelsen med utlandet godkändt grundsatsen af, ett uniformt! inländskt . porto, ::oberoende af de större eller mindre afstånden, och man bör kunna hop-j pasy att: detta utgör begynnelsen till en reform i denna riktning: äfven för den inländska brefvexlingen, hvarom flera yrkanden vid sistförflutna riksdag framstäldes,: motiverade på ett sätt, somr icke r borde. tillåta. regeringen att lemna; .dem :utan afseende. Denna grundsats sammanhänger dessutom nära med, den förut omnämda., Ty, antagandet af ett uniformt och derjemte lågt porto : måste nödvändigt förutsätta; att man först uppgifvit den föråldrade åsigten att staten bör begagna postverket såsom. en inkomstkälla, för sina finanser och erkänt såsom dess: uteslutande ändamål att befrämja en lifligare. förbindelse-emellan menniskorna, skulle; detta än behöfva iske med upp offringar: å statens: sida. ; I afseende på den:-korrespondens med aflägsnare länder, som går öfver Preussen; hafva vid ; afslutandet af: denna konvention fördelarneaf-den nya tyska? postföreningen äfven kommit Sverige och-Norge till godo; på det sätt, att, för bref:till. eller. från sådana postområden, som tillhöra nämde förening, i stäl: let för -ofvannämda : preussiska : portot -såsom utländskt porto endast iuppbäres det tyska föreningsportot, hvilket fören väglängdaftill och med 10 mil-blott utgör. 1-sgr., öfver 101 till och -med.-20 mil 2-sgr., och:öfver 20 milj för hvad: större afstånd somhelst inom: helal det tyska postföreningsområdet 3 sgr., för hvarje enkelt: bref; : Förs-breftill eller från stater, som icke tillhöra den tyska: postföreningen, beräknas: äfven det: preussiska eller tyska -transitoportot. efter ; samma skala, ,men dertill kommer i sådant fall naturligtvis äfven det porto,.:som: enligt :deivederbörande främmande :stater. gällande taxor -eller :bestående fördrag bör erläggas för -befordran emellan afgångseller bestämmelseorten och inträdespunkten i: Preussen -eller påtyska: postföreningsomräådet; :.-: Vi sskola--en annan gång genom jemförande af några pörtosatser-ur den gamla och den nya taxan visa, i hvilkef-sbetydlig -mån förhindelserna!itke blött med-Preugsen -och! den tyska pöstföreningens område; utan med: ut-!: andet: öfverbufvudblifvit underlättade genom : eggs AR AR RR KR ARR RAR KL