Allt knot blef slut, all sorg förgick, Det fanns ej köld, ej nöd: Ny fart den finska björnen tog, Den lyftade sin ram och slog. På drifvans bädd hur mängen natt Man hörde detta ord, Af gråa kämpen der han satt, Längt skiljdfrån hemmets jord; Det var hans tält, när det var kallt, I fjerran bygd hans hem, hans allt. Dä flög en hviskning oss förbi, En sägen söder frän: . Det taltes om förräderi, Om vära vapens hän... Från man till man, från trakt till trakt Det möttes blott af stolt förakt. Ej glöms i tiders tid den dag Då denna sägn blef sann, Dä likt ett dystert thordöns slag Det säkra bud oss hann: Att landets sista hopp gätt ner, Att Sveaborg var svenskt ej mer. Har hafvets böttenlösa svalg Det i sin afgrund sänkt? Har himlens blixt, har äskans knall Dess fasta murar sprängt? Fiöns ingen mer på vallen qvar? Det frägtes blott, det gafs ej svar, Men djupt ur mängen ärrig barm En pressad suck sig bröt, Och mängen blick på tärar arm ; I strida floder flöt; Det hade dött, ens Fosterland, Man stod och grät på grafvens rand. O lif! Den man, hvars skuld det var Att dennä tärflod rann, : En gäng den skönsta lager skar, Som nägon hjelte vann : Den -svenska flottans,största glans, Dess seger vid Svensksund var hanst Men om sitt ljus, sin glans, en verld Utaf hans klinga fått, Om solar bleknat för hans svärd, Skall han föraktas blott; Det blir hans lön för hans bedrift På klippan der vid Ehrnsvärds grift! Du älskar Yogling ton och säng, Vär forntid älskar du; Kanhända sjunger du en gäng Hvad jag förtäljer nu: Då gif hans svarta bragd sin dag, Men hölj i natt hans namn, som jag. Förtig hans ätt, hämn ej hans stam, Hvälf ej på dem hans brott! Mä ingen rodna för hans skam, Den drabbe konom blott! Den som förrädt sitt land, han har Ej ätt, ej stam, ej Son, ej Far. Nämn honom blott: den falske Orm Man ställt tillFinlands stöd, Nämn honom blygd, och hån, och skam, Och skuld, och straft, och död! Det är blott så, han nämnas bör, Det är att skona den som hör. Tag allt hvad mörker finns i graf Och allt hvad qval i lif, Och bilda dig ett namn deraf, Och det ät honom gif: Det skall dock väcka mindre sorg An det han bar på Sveaborg! a NY VIGTIG UPPTÄCKT FÖR VÄFNADSIN! DUSTRIEN. England har nyligen inträffat, att eri amatör.emist i Nottingham, som sysselsatte sig att xperimentera med riddaren Clauss ens förut ekanta uppfinning att bereda lin på sådant ätt, att det kan nyttjas i stället för bomull, ck det infallet att försöka samma. procedur ned vanlig hafrehalm, Till-sin stjora förvåing erhöll han dervid, sedan den. kisel och et gummi, som ingår i hafrehalmen till större roportion än i linet, blifvit upphösta, af det terstående en ganska god bomull, eller denamma liknande ämne, som kan spinnas såom bomull. Efter flere dylika experimente, ar han yttrat den tankan, attall vanlig hP ,m enom ifrågavarande procedur kan göras gjeng till begagnande i stället för bomull. Som laussens behandling af linet är w ppgifven, ch försöket är lätt att eftergöra, så fär man annolikt snart höra ryefa om de nna uppfining, som, i fall de.x bekräftar si g, kan blifva f längt större vigt än bomullsk rutets. — Man hax beräknat, att ostre ,nätarne i Lonon ärligen förtära 493,826,000 est ron. — — Tysklands bokhandlare mr spgå nu till ett atal af 2651, hvarvibland 400 viteslutande äro för gare, 2200 hafva endast asso stimentsbokhandel och 1 förena pädadera industrien. Leipzig bar 145, erlin 179, Wien 52, Stuttgart 50, Frankfort am layn 36. År 1750 hade Le.pzig endast 31och BerDB plott 6 bokhandlare. — Kellermann har i dessa dagar begifvit ig äter ut på en längre konstresa, ända till — Svarta afvets kuster! Han gär nemligen denna gäng di rekte på Odessa, derifrån han möjligen utsträcker ärden till Constantinopel, Krim eller Ispahan. — Flöjtisten Ant. Sauvlet har nyligen gifrit en konsert i Helsingör i förening med den be. ömda pianisten Mortier de Fontaine och dess fru, som skall vara en sångerska af mycken förtjenst. — Scribe har nyligen åter fulländat ett ustspel: Lady Tartuftep. Det är det 565 i ordninsen af denna författares hand. — Ett nytt musikaliskt vidunder gör för värvarande furore på kontinenten (det är en 11-ärig licka från Venedig, Maria Serrato, en annan Milasollo) som med den märkvärdigaste färdighet och misskänlig genialitet utför de sväraste kompositioner ör — violin. : — HERTIGENS AF WELLINGTON INKOMSTER af fentliga medel under den ena eller den andra fornen uppgå, enligt en engelsk tidning, till 2,613,675 ound sterling eller ungefär 47,046,350 rdr Tgs. Han ar erhållit vid flera särskilda tillfällen. stora parlanentsbevillningar och innehar 6 höga offentliga emveten med enorma löner. — Om en elektrisk telegrafs anläggande melan Dover: och Ostende skall fråga för närvarande rara väckt, och tvenne bolag, som konkurrerat om företagets öfvertagande, hafva förenat sig för att gemensamt ingifva sina anbud. — I vissa delar af Ungern råder en så stor orist på kopparmynt, att. de handlande mäst tillgripa IT Ar DN RK RTR ÖAR