utvecklat det till ett verkligt verldens underverk.
Lyckligt ert stora fädernesland, M. H., ty det blef
Jåf Guds nåd utvaldt att bevisa den ärorika utförbar-
heten af: ett federativförbund af flera sjelfständiga
stater, alla bibehållande sina statsrättigheter och sin
sjelfstyrelse, och nu förenade till ett, — hvarje stjerna
strälande af sitt eget ljus, men alla tillsammans
en konstellation på menniskoslägtets himmel. På
denna grundval har ert fria land vuxit till en un-
derbar makt inom en förvänande kort tid. J haf-
ven förvärfvat makt, i det edra grundprinciper
hafva på 75 är eröfrat mer än Rom genom :vapen
eröfrade under ärhundraden. Edra principer skola
eröfra verlden. Genom det ärofulla exemplet af-er
frihet, ert välstånd och er trygghet, är menniskosläg-
tet på väg att väckas till medvetande af sin bestäm-
melse. Den lexa j gifven menskligheten skall ej gå
förlorad, och aktningen för staternas rätt uti Ameri-
kas federativ-styrelse och uti dess särskilda stater
skall för de blifvande staterna och republikerna i-Eu
ropa utgöra ett lärorikt exempel till allmän tolerans,
fördragsamhet och rättvisa. På denna grund skall
den mystiska frågan om språk och nationaliteter, som
af Europas svekfulla despotism blifvit uppväckt till
frihetens : undergång, finnasin lösning, och de min-
dre - staterna skola finna trygghet i federativunionens
principer, emedan de skola bibehålla sin nationella
frihet genom principerna om suverän sjelfstyrelse;
och emedan de mindre staterna, öfvergifvande cen-
tralisationsprincipen, skola upphöra att vara tummel-
platser - för -blodtörstig-våldkräktning och ett redskap
för gudlösa menniskors ärelystnad, medan municipal-
institutioner skola betrygga utvecklingen af de egen-
dömligå elementer, som på hvarje särskild: oft före-
finnas. Friheten; fordöra en abstrakt politisk teori,
skall blifva hvarje kommuns egna enskilda tillhörig-
het, och af alla individers och alla partiers välständ
och förnöjsamhet skall härflyta lycka, fred och trygg-
het för det hela. Detta är mitt säkra hopp. Då
skola med-ens vexlingarne i Tysklands öde finna ett
slut.-- Det skall blifva Europas hjerta, icke genom
att gjuta Nord-Tyskland i en sydlig ram eller Södern
uti: en nordlig —icke genom utplånande af histori-
ska enskildheter —icke genom centraliserad allmakt
— icke genom sammanhopande af allt till en stat,:
utan genom en federativ förening. mellan särskilda
sjelfständiga stater till en union — lik eder. På ena-
handa grundval. skall de slaviska staternas pånyttfö-
delse -försiggå, och icke enligt den -helgeränande
panslavismens id; som är liktydig med tzarens all-
makt: På sammma grundval skola vi se det sköna
Italien resa sig, oberoende och fritt. Icke enhet,
utan förening, mäste hädanefter blifva lösen för dessa
rationaliteter, inom hvilka provinsafänden hittills bibe-
hällit en .olycksalig söndring, som alstrat despotism
och allmänt slafveri. I sanning, medvetandet af
denna lyckliga utveckling i menniskoslägtets öde, som
det moråliska inflytandet af ert ärofalla exempel ä-
städkommit, skall för eder mäktiga republik blifva
källan till en ädel glädje, och jag hyser ej ringaste
tvifvel om makten af det inflytande, som edert exem-
pel utöfvar. Men en sak är härvid oundgänglig,
utan hvilken icke nägot hopp finnes om en lycklig
utgäng. Detta oundgängliga vilkor är, att de för
tryckta europeiska nationerna blifva herrar öfver sin
egen framtid, blifva fria att ordna sina egna inre an-
gelägenheter, och för att betrygga ernäendet af detta
mäl erfordras ihgenting annat, än denna frihet till
sjelfständig. verksamhet i allt och för allt, hvilken j
här, uti den skål, som nyss föreslogs, behagat nämna
såsom en min nations heliga rätt, bekräftad lika myc-
ket af nationens lagar, som af den eviga rättvisans
bud. Utan denna frihet till Landling gifves för Eu-
röpa icke något hopp — icke något hopp att se edra
principer utbredda. Ert land är ett lyckligt land,
mina herrar. J haden mer än frihet till handling.
J -haden- verksam, - kraftfullt - hjelp från Europa-i er
sträfvan efter oberoendet, som, -en gång vunnet, j
vetat sä visligen nyttja för att blifva ett under af fri-
het och välständ och ett föredöme för nationerna.
Men i Europa sakna vi ty värr vid hvarje vår sträf
van efter oberoende fritt spel, frihet tillsjelfständig
handling. Alla despoter äro förenade i en stor liga,
och j- kunnen vara öfvertygade att despoterna aldrig
skola läta det moraliska inflytandet af ert storå exem-
pel i ringåste män inverka på sig. De hata sjelfva
detta exeråpels tillvaro. Det är deras tankars stän-
diga oro och: deras: drömmars - marå:- Att sätta en
gräns för dess moraliska inflytande utom, och förhin-
dra dess vexande utveckling inom edert land, se der
hvad de önska, hvad de vilja, i stället att gifva vika
för -dess inflytande.
Vi ha intet fritt spel, tvärtom; kossacken herr-
skar gebom Louis Napoleons usurpation ända till det
Atlantiska hafvets strand. St. Petersburg har blifvit
förflyttadt tillParis, och Europa är endast ett bihang
till Ryssland. Europa kan icke mer ästadkomma nä-
got fritt spel i Europa; endast Albion återstär, men
äfven sjelfva Albion kastar en ängslig blick öfver
hafvet. Terrorismen utbreder sig öfver Europa; der
råder en tystnad; som endast afbrytes af dänet från
Louis: Napoleons .musköter. Endast den sympathi, som
visade sig i England, kastade mina systrar i Öster-
rikes fängelser. Hjertat vill brista, men vi skola
görå vär pligt och ståndaktigt förblifva på vär post,
oaktadt det i Europa icke mera finnes nägot fritt
spel för oss, någon frihet till bändling:
Men:så mycket hoppas jag, att ingen billig men-
niska -skall förebrå mig för opassande arrogans, om
jag här på denna frihetens jord nedfaller på mina
knän och anropar Gud med denna bön:
Mensklighetensallsmäktige Fader, skall din alls-
,mäktigåa arm icke tppväcka en enda makt på jorden
föratt skydda folkrätten, då så många finnas för att.
kränka den!x . C
Detta är blott en bön och intet vidare. Hvadlö
skulle äterstå för de förtryckta, om de icke en gång :
finge uppsända en bön? - Det öfriga står i Guds!
hand! 1
Mine herrar! Jag vet hvar jag stär. Ingen äre-!
betygelse, intet uppmuntrande ädelmod skall kunna lf
förleda mig att förgäta hvar: jag står och hväd jag !
är eder skyldig. Här är det min pligt att tigande I
afvakta hvad för utslag kan behaga eder eller eder :
l
Il
l
1
I
t
I
1
SÄNT: ra OS Vet ER ag fe
Nå RR RR
NN Yr Pe
To Fr och rå Få pl ot br KA
FH jr Få 08 rr.
vishet att fälla i afseende pä det, hvilket allmänhe-
ten känner såsom min bön och mitt mäl; och huru-
dant än edert utslag mä blifva, så skall jag förstå
eder vilja och med undergifvenhet böja mig under den,
mähända utan hopp, - men likväl med hjertat fullt af
beundran, kärlek och tacksamhet emot eder, ädla
folk !
Ett enda ord må det likväl äfven vara mig tillä-
tet att här säga, ett ord som skall freda mig frän
missförständ. Jag kom till Förenta Staternås. ädla
folk för att utverka dess bjelprika sympathi -för fri-
hetens strid på den europeiska : kontinenten; men
hvad eder stora republik såsom stat, säsom stormakt !
beträftar, står jag inför denna republiks statsmän; ?
senatorer och lagstiftare, endast för att af eder vis-Y
het och erfarenhet Höra, hvad söm är edert omdömej?
om en folkrättsfräga.
Jag hoppades och hoppas ännu, att j genom deja
händelser som förestå i Europa skolen känna ederli
föranlätna att i tid uttala eder åsigtom denna fräga; s
och jag hoppas att detta votum skall utfalla till för-
del för de. internationella rättsprinciperna - och i öf-
verensstämmelse med edra demokratiska institutioner.
Detta är allt. Jag känner och Europa inser den
omätliga vigten af en sådan röst från ett ådant häll.
Men aldrig har detvarit min afsigt att inveckla denna
störa republik i svärigheter, som stå i strid med edertlf
eget väl, eder säkerhet och edert intresse. i
Jeg har tvärtom flera gänger förklarat att ett krig
i detta ändamäl vore alldeles omöjligt för edert land, l;
ja endast-vore ett fantom. Jag har alltid förklarat!
att de Förenta Staterna blifva herrar öfver sitt hand-
lingssätt och under alla omständigheter skola handla ll
sä somj ansen det vara förenligt med de högsta plig-ls
terna emot sig sjelf.
Men jag sade och säger ännu att en sädan för-s
Cm AR
RA RR