; att de höra Gudi till, de äro nog tardlga arbjoret
r som helst, lemnande ur sigte sina synder och anle
lädande sig den fullkomliges förtjenst, träda inför farty
erran; och de andra tröga förstockade, som aldrig ning
ro beskärda till evinnerligt lif, de lära väl ej blilsvur
ttre med ären, utan kanske få sin dom bland delbäte
rundraärasyndares som skola förtappade varda., Det till i
rsta af de äronamn du tilldelar oss: ,underdjur,!hr (
o vida bättre, än att vara förnedrad under djuren, hafv
ch vara ett afskyvärdt redskap ät afgrundenslögn-eme
akter. Huruvida det är med knappens insyningmäl
i söndagsmorgonen, vet jag mig icke ha nämnt; ej på
eller vet jag om M. S. har nämnt det. Ditt ut-
yck derom tyckes mig lika dumt som det skullt
irit att så bete sig vid förmörkelsen som du näm- stra
er. Emedlertid skall jag säga dig, att om du med till
kgiltighet för söndagens helgd syr ett eller femtic hör:
tygn, så är skulden hos Gud derför lika stor; och liis
om själen sitter i blodet, sä få se huru långa stöl
ignspalter du skrifver när Herren tager själen frär öfvå
ig, och följaktligen äfven lifskraften i fingrarna. Fållen
också på den stora domsdag du så likgiltigt vic tyg:
jr, om icke alla Jesu vänner som Hans Hel. Andajen
itt magt med, om icke de i Hans görande och li- lan
ande, lydnad, kraft och herrlighet blifva mera lysande, red
n de spökgestalter som här i tiden tjena den onde,
ch derföre bli honom lika, mörka som grafvar med
lel förmörkelse in- och utvärtes. Aldrig har jag
önt sådant oqväde af lögn och bitterhet som du ut-
juter; jag kunde aldrig tro det vara ämnadt åt oss, tob:
örrän jag fick läsa smörjan. Jag har derföre varit och
G. församling och åtnjutit dess godhet, för att ens Rå
nisstänka hvarken dess medlemmar eller nästgrän-en
ande församlingar, utan du är väl en spyfluga från net
noat häll som icke känner förhällandet, utan låterme
ig nöja och lefver af lögn och sqvaller. - Sädanc har
fria yttringar, borde bäde polis och andra, fram- vis
ör alla qväfva och utrota.
Du behöfver icke ge dig till att smida nya löghac
er och utsätta i tidningar hvadan vi erhälla en obe- ett
oende existens; ty det kan jag förekomma dig med, sak
ned sanningen. Jag har inga hemligheter, hvarken Vår
ör församlingen eller allmänheten, utan det kunna mi
le nog få veta. Jag har varit sjuk i flera är, och häl
vägra är sängliggande deribland; och har nu på en me
sednare tid erhållit af barmhertiga menniskor en stuga j vec
att hebo mot betalning, för att kunna af stillheten upPi
och lugnet orka vara oppe nägra timmar på dagerl
för att sköta mig. Det är derfore idel godhet och Dnir
nenniskokärlek från gudfruktiga och ädelmodigatal
nenniskor, bäde i denna och andra orter, som uppe-
väller mitt arma lif, hvilket med beroende af be-
tändiga medikamenters begagnande icke är så bil-
igt. Men de högsta andeliga vänner hafva medde-
at den största hjelpen; somliga äro ingångna till hu
vig belöning; och som deras lif var kärlek ochlint
armhertighet, så följa deras gerningar dem efter, så att stu
le beredde ät en värnlös och fattig sjukling mängenka
yllene frukt att plocka. Jag förmär kanske eti ed
par gänger om äret gå bort nägra stenkast till när- ett
maste grannar; kan säledes ej sägas vara till hander vit
borta med min läsning.
Och om jag nedfaller i tillbedjan vid den Allgode ful
gifvarens fötter, då ständspersoner eller andra i för din
samlingen bevisa mig sin godhet och i känslan af fal
ovärdighet till Guds oändliga välgerningar tacka Ho-
nom som allting leder, för större eller mindre gäf-
vor, det har väl händt och kommer troligen att ock-
så hädanefter hända, utan afseende på om svagarelSsv
eller starkare hjernor äro närvarande. De starkastelon
af masculini eller feminini äro de som gifvit sig ät
Guds ledning; de andra har Herren Sjelf sagt skola
af Honom och Hans församling trampas till stoft,
under föttren.
Såsom man finner är denna fromma mam-
sell icke att leka med. Sedan hon fortsatt7?
sin gudliga predikan ännu några sidor, ut-
ropar hon:
Jag önskar att ett svärd mätte genomgå den själlfå
hvarpå dessa brinnande ord stå ristade: Saul, Saul, de
hvi förföljer du mig, till dess att du blir en Paulus
och kan med honom finna dig den förnämligastela:
bland syndare, för du förföljt hans församling.o
Och fortsätter slutligen:
Det vore väl om det blef en bäde folk och herr-ly:
skaps bbildning, som vore enlig med Guds urgamla, lg
men dock evigt nya, goda bibliska grunder och före-loc
skrifter, neml.: att älska Gud af allt sitt hjerta, sinlg
själ, sin hog och sina krafter, och så pligterna der-
efter mot föräldrar, makar, barn, tjenstfolk, vänner,p
samhälle, christenhet och mission, så vet jag visstlii
menniskorna skulle få vandra jemt i en försmak ochld
förkänsla af himmelrikets saliga, eviga lifsljus aflk
kärlek och sanning bland rena andar, i stället för att
blifva bildade efter nuvarande tids half- och förnufts-
bildning, (i hvilket afgrundsnät du äfven är fången)
j blifva allena nedgräfda i jorden som andra mullva-
-Idar.
) Du dömmer oss till dårhus och fängelse; menld
har du väl läst och hört ärets evangelium så mycketa
att du vet att intet timligt straff kan vara nog förli
den som benämner du däre till en menniska utanld
ett vida värre efter döden.
Och mig dömmer du till cellfängelse; men du harlr
tillräckligt ändå genom dina lögner och försmädelser.
pinat mig, samt uppmanat mitt arma nästan blödandel:
Ibjerta att för sanningens och Guds äras skull an-l:
stränga mig till det sista att svara på dina tillmä-
llen. Det kan vara nog med ditt marterande; Her-l1
ren torde väl sätta damfäste för dig, att ditt törnel,
I blir bortryckt i vreden af Herran innan det mognar,.(
Jag lemnar min plats i cellfängelse ät dig; ty det
I borde vara ett cellfängelse, en förbättringsanstalt öf-l,
, ver alla andra för dig och alla Guds försmädare ocbl
, förföljare, hvilka inför hela fosterlandet och alla söka
sin ära uti, att röfva ett sannt värde från Guds vän-
ner, hvilka icke äga nägot dyrbarare på jorden än
I Guds kärlek, samt tron och kärleken till honom.
Bäde för att dessa stilla i landene mätte slippa
-Isåras på sin ömtäligasie, heligaste sida, borde de
logudaktiga stafjas i stället; äfvensom för deras eget
bästa, emedan Gud sjelf sagt, Han på det strängeste
och myndigaste skall gå till rätta med sina fiender
rlpå domedag. Jag tror för öfrigt icke att jag för-
mådde resa till närmaste gästgifvaregärd, än mindre
tltill något fängelse; men hade jag krafter och helsa,
Iskulle du få föra mig hvart du ville, jag skulle ej
frukta dig hvarken vid domstolar, konsistorier ej el-
ller inför konungen.
Till slut, efter du kallar mig profetissa,, och ehuru
eJljag ej benämnt mig det nänsin, så vet jag dock att
1- len stor man, en Luthers samtida och lärjunge har
i- sagt att alla Guds barn och vänner, dem den Hel.
Anda lärer och lägger ord i munnen, de tala icke
lutan profetera; till slut säger jag, får jag också tala
Slnägra profetiska ord till tröst, nägra evigt glänsande
KA lord af den högste af alla profeter: salige ären jnär
a menniskorna försmäda eder och förfölja eder, sägande
;h Jallt ondt om eder, ljugande för mina skull. Gläd-
i. jens och fröjdens eder, ty eder lön är stor i himme-
a len. Salige äro de, som lida förföljelse för rättvisans
.h skull, ty dem höra himmelriket till. Du kan der-
ND emot läsa Johannis Uppenbarelses 21 kap. 8 v.så får
al du sjelf se hvilken lön dem lögnaktigom etc. etc.,
s- lofvas.
a) Äfven önskar jag dig till slut att du i stället för
all onödig omtanka om mamsell S. och mig, att dv
använder den till en helsosam och nyttig omsorg om
Nl din egen själ, som dö vill, att du förbarmar dig öfver
Ö- lden medan tid är att den mätte få njuta den salig
elhet äfven här i tiden, som alla Guds vänner så hjert
a, ligen önska båd vänner och fiender, att få lefva:
ensanningens och ljusets frid och lycksalighet vid Gud:
fadersbjerta. Jag har skrifvit detta som ofvan nämn
är för att försvara sanningen och Guds ära, men ickt
alls af hat eller bitterhet, som du visar med all;
dina öknamn och tillägg mot oss; derföre kan jag
aru lock till sist, både nu och när jag lemnar denna jor
och l den, tillönska dig all Guds näd och välsignelse!
år G. socken den 30 Aug. 1851. C. OC. T.
i SERA ETTA
sa
oro nÄTTERÅÄNGS. och POLISSAKER.