singforsiska litteraturföreningen är sysselsatt, hafva vi att nämna utgifvandet af folkskalden Korhonehs ,rumör, (lyriska dikter af samma art som de gamla folksångerna). Atigåernide denne finske skalds person och förhållanden hafve vi oss väl ingenting bekant, men då vi omtala honom måste vi, i afseende på Finlands folkpoesi, bifoga den allmänna och väsendtliga anmärkning: att denna poesi ingalunda är utdöd, : eller blott i de äldre genom tradition bevarade runorna förer ett:slags eremitlif.. Sånger af lika art och lika innehåll uppstå iske sällan; ännu bland: folket; 1 synnerhet i Finlands aflägsnare trakter, och sprida sig genom muntlig trådition mer; eller mindre vidt omkring, allt efter deras beskaffenhet och det bifall de erhålla. För öfrigt hafva vi hittills ingenstädes funnit någon mer utförlig och noggrann underrättelse om den lefvande finska poesiens tillstånd och värde på dess närvarande ståndpunkt, äfvensom i allmänhet den speciella finska ethnografien och topografien (med undantag af hvad man finner kringströdt i tidningar och tidskrifter) : synes oss ganska litet bearbetad. Bland de många pris, som litteraturföreningen i Helsingfors. utsatt, är äfven ett som utfästes år 1846 för en fullständig grammatik öjver finska språket; raen erfarenheten har äfven i Finland bevisat, att denna väg till litteraturens befrämjande sällan leder till de-resultater man väntar, och allraminst när det uppgifna themat är af så vidt omfattande innehåll som det ofvannämnda. Deremot hafva de at föreningen nästan årligen utgifna smärre summor till understöd för resor inom landet, hvilka premier i synnerhet yngre vetenskapsidkare erhållit, burit goda frukter och framlockat många bidrag till folkpoesi, språkkänmedom, ethnografi, ålderdomskunskap im. m. Den redan omtalte. lektor Keckman, en ifrig och flitig språkforskare; : efterlemnade: vid sin död år 1838 till föreningen en rik samling af handskrifter dels i lexikalisk väg, dels hörande till litteraturen, språket och historien; och denna samling har gifvit föreningen anledhing att fatta: ett nytt och vigtigt. ögonmärke, nemligen utgifvandet. af en fullständig och kritisk ordbok öfver finska språket, hvilken skall; omfatta. folkspråketshela ordförråd i dess hufvuddialekter, jemte en noga-jemförelse och; konstatering af de afvikande ordbildningarne, Huruvida och i hvad mån det kan: lyckas, att ens genom detta i alla fall vigtiga och oumbärliga hjelpmedel grundlägga ett fullständigare, allmänneligen antaget och genom bruket -stadgadt finskt skriftspråk skall främtidensutvisas Men man kan äfven vid detta tillfälle icke undertrycka den örskan: att intet ensidigt nationelt. sträfvander måtte beröfvå Finland de fördelar: detsredan äger, derigenom att det delat språk och litteratur med Sverige, — fördelar, som på intet. sätt utesluta: den. nationela finska språkutvecklingen eller lägga hinder i vägen för densamma; -— hvaremot, -genom svenska språkets: utträngande ur finska nationens kultur ochditterära bildning (om sådant vore möjligt), man ingenting annat skulle uträtta än att bidraga till Finlands isolering. från det öfriga norden, och från Europa; man skulle derigenom -afskära hufvudroten till Finlands kultur, utan att kunna ersätta den genom en annan-i hast an bildning. -Ty-i hvad fall som helst skalldet alltid erfordras en följd af: generatiorier, innan den nationela finska litteraturen hinner till en: mognad, som kan tillfredsställa ett upplyst och civiliseradt, i nittonde århundradets allmärtig bildning delaktigt, folks behof och önskrigar. Och riktigheten af denne anmärkning visar sig också redan i sådana at de nyaste litterära produkter, som utgå från det yngre slägtet, och hvilkas karakter och innehåll arityda det sträfvande, att upplyfta och utbilda finsk nationalitet, skaldekonst och litteratur. Såsom exempel nämna vi årsskriften Fosterländskt Album, hvaraf under åren 1843—1847 första, andra och tredje bändet utkommo i Helsingfors; och som ännu fortsättes af. samma författare, H.. Kellgren; R. Tingström och K. Tigerstedt. Till utgifvandet af denna för Finland sjelft och för främmaiide länder lika intressanta skrift :-kan.manej annåt än önska lycka. Den innehåller endas: artiklar på svenska språket och deribland öfversättningaraf utvalda finska folksånger . (så väl: från vestra Finland som från: det stambeslägtade Estland och från Rysslands finska stammar), äfvensom af finska och esthländska sagor; Härtill skomima afhandlingar af ästheiisk, litterär och filologisk tendens, hvilka hafva afseende på språket; poöesieh, historien m. m., och hvilka Med sitt inre värde äfven förena nyhetens intresse. RÄTTEGÅNGSoch F OTISSAKER,. Svea hofrätt har fastställt Stockholms rådstufvurätts utslag, hvarigenom sejlaregesällen Hellström, ns RAR oa SR I EAA LT OG