för att lemana ämne till en tvåaktspjes, hvilket
föranledt mågra longörer och episoder, som göra
åskådaren (otålig och minska intresset. Hel
bistorien äir i korthet, att doktor Tartaglia, en
cbarlatan :som far omkring och säljer ett
vatten hvarrmed ban botar alla sjukdomar, men
som i sjelffva verket blott är vanligt brunns-
vatten, henmtadt från en brunn i fonden af sce-
nen, bar med sig en ung flicka, som han är
kär uti, men som älskar en annan. Flickans
utvalde försöker först att störta charlata-
nen genom satt yppa bans konstgrepp för dan
samlade folkmängden, men Tariaglia lyckas då
vända deras barm emot den nykomne så att
han blir bortkörd. Denne återvänder dock kor:
derefter, låtsar sig vara ångerfull och bari sin
förtviflan tagit in gift, men vill före sin död
försona den begångna förbrytelsen med att göra
doktorn tiill sin arfvinge. Detta skall nu ske
på sådant sätt att han först på dödssängen gvf-
ter sig moed den unga tlickan, som derefter
skall öfverrföra hans föregifna stora förmögen-
het på dobktorn, när hoa kommer att förens
sig med bronom.
En notarie är genast till hands med det gif-
termåiskomtrakt som blifvit uppsatt för Tar-
taglias räkning och hvari således endast brud-
gummens namn behöfver förändras. Detta kon-
trskt har knappt hunnit undertecknas förr är
den döende äkta mannen anfalles af så förfär-
liga plågor, att man för att stilla desamma räc-
ker honom en dryck vatten som står på bor-
det; dettar är just af det undergörande vattnet
och hvilkcet nu, till doktorns egen stora häp-
nad, genasst visar den underbara verkan att den
sjuke inorm få ögonblick åter är frisk och fär-
dig.
För en liten kort enaktspjes hade denna in-
trig måbända kunnat göra god tjenst, men blef
deremot ett otacksamt fält att bearbetas efter
någon större plan. För att underhålla publi-
ken i två akter hade bland annat en liten
balett bliifvit inlagd i sceneriet äfvensom es
sing af TLIyrolare, hvilket förekom såsom onö-
diga och främmande tillsatser. Likaså, ehuru
flere af die serskilda musikaliska partierna kunn?
hvar för sig väl försvara sin plats, syntes det
att kompositören hade bemödat sig att deruti
inlägga en mera lyftad karakter på det hela,
än som öfverensstämde med styckets egenskap
af hvad tyskarne kalla Posse eller med farsens
natur, hvilket gjorde att det hela saknade be-
stämd färg och att totalintrycket gick förloradt.
Romantiska och känslofulla sånger låta sig
ej rätt väl inläggas i en handling som alltigenom
innefattar espiegleri. — Härtill kom måhända
äfven, att en viss ,outredd naturkraft, ifrån
början tycktes hafva sammansvurit sig emot
framgången. Man märkte nemligen genast vid
hr Dannströms framträdande, som spelade Tar-
taglias roll, försök från några ställen i salon-
gen att emottaga honom med hyssjningar, hvil-
ket väl den gången ej lyckades, utan 5fverrösta-
des af ett allmänt applådissement; några spridds
stycken, såsom en sria af fröken Boye och en
duett mellan hr Lundberg och benne, erhöllo
derefter äfven bifall, ehuru blandade med sam-
ma opposition från vissa håll; men i det bela
syntes diet otvetydigt, att den sednare blef se-
grande, så att den slutliga sinnesstämningen icke
var gynmsam, oaktadt rollerna utfördes lifligt
och väl.
Eoligt hvad vi se af dagens annonser är
spektaklet för i dag, då samma operett skulle
utföras andra gången, inställdt, oaktadt de fle-
sta platserna varit på förband antecknade. Vi
känna icke huruvida detta skall betyda att
man tills vidare ejämnar återgifva pjesen, ian-
seende till den mindre lycka, den mött vid första
representationen. Med åtskilliga förkortningar
i dialogen, med förändring till en akt i stället
för två och inläggande af ett par ytterligare
sångnumror i den buffastil som tillbör libret-
ten, skulle emeliertid Det undergörande vatt-
net, sannolikt kunna göra en ganska god effekt,
då de flere verkligt komiska partierna der
mera framträdde, och de serskilda sångnum-
rorna, kommo ati följa raskare på hvarandra.