flera skott :räffat honom; och det rytande lejonet kämde sina fötter darra under sig och sin syn förmörkas. Likagodt, ban slår utan uppehåll. Han ryggar tillbaka, i det ban tillbakadrifver, han dukar vader, men i det han dödar. Ingången till det underjordiska hvalfvet är forcerad; Gomes har ej mer tili sitt försvar än afskjutna pistoler och stumpen af sin dolk. Tillbakadrifven ända till grafvården, der han har demnat Monserrats maka, är han iaträngd ada intill pelarer, der ban tror sig återfinna henne. Paquitals ropar piraten. Han ser sig omkring, han söker, ingen fins. Blodet frustade häftigt ut ur hans sår. Paquital, upprepar han med qväfd röst. Nan stöder sig mot grafvårder, och bans hand, hvilande på en vapenrustnirg träffar der ett gar Omalt vapen. Paqvital, upprepar i sin tur en vid soldat, som! störtar emot honom för att göra elt slut på honom, är det din skönals Det är din död! Och mel grafsvärdet dödar smugglaren ännv. IH. BÅRKLÄDET. Sittaride på en likkista af by,iett afstängdt sum, sju tll åtta at I fyrkant, utan dag utifrån eller luft, kunde P-quita med möda andas. Hvilken tafla! Hw ken belägenhet! Pedro Walls onkel, liggande Vid en vinkelafruuyen, bade ej mer än få ögo blick aut lefva Hans matta blick bibehöll likva! ännu en åter-i stod af ömhet, och den vände sig Sorgset till den faderlösa från Råur. oo Q, min far!s sade Poquita, :kulle yi sic träffas åte ?no io Tystbafbröt benne Pedio Walls, jag tye-l7 ker mig löra Gomes röst. 4