Article Image
konsuln utfårdäde certifikat, kan skepparen på lastningsplatsen fordra, att få jeomföra konnoissementerne med de lastandes till konsuln ingifna förteckningar öfver lasten, hvarefter certifikatet utgifves. De varor, i afseende på kvilka de här omtalade formaliteter icke äro iakttagne, mottagas icke till förtullning, med undantag af vissa besättningen tilihörige effekter — hvarom vidare nedanför — samt skeppsproviant. Från dessa bestämmelser äro de fartyg undantagne, som med last af träd, stäfver och saltad fisk, budar eller stenkol, konsignerade till skepparens order, anlöpa spanska hamnar för att söka marknad, hvilka dock skola medföra tullpass eller något annat motsvarande dokument, hvsaruti lastens qvantitet är angifven och som behörigen visar att den är intagen på produktionsplatsen. Den skeppare, som försummar att genast allemna detta certifikat, ådrager sig en plikt af 400 piaster. Skulle vid den undersökning, som af tulltjensteman i skepparens närvaro anställes, tecken visa sig att certifikatet blifvit öpppadt, plikte skepparen 400 piasier; äro förändringar eller tillägg gjorda deruti, straffas han såsom för förfalskning. Vid ankomsten till spanska hamnar är skepparen skyldig att icom 24 timmar efter sundhetsbesöket, äfven om fartyget ligger i karantän eller ankommer i barlast, utgifva ett på spanska språket författadt manifest med 2:ne lika lydande kopior, innehållande: Fartygets nation, namn, slag, drögtighet i spanska tons och besättningens antal. Skeppsrens namn. Den hamn eller de hamnar, hvarifrån det kommer. Om det innehafver last. Lastarens namn. Egerens eller mottagarens namn och under intet vilkor till order. Lastens beskaffenhet, om den består af balar, säckar, packor, festager eller kistor, med behöriga mitken och nummer, så att artalet anföres med både siffror och bokstäfver. Kolliernes innehåll: Mirken, nummer och invebåll af de koliies, som angifvas till transito, och om de innehålla förbjudna varor, angifvas i kastiliansk vigt och mål. Son destinationspiats för sådane varor kan ej uppgifvas den hamn, hvarifrån fartyget kommer, eller som det an: lupit på resan. Af artiklar, som icke införas i emballage, såsom jernplåter, ståvgjern, trävaror, Varor som målas, anföres antalet, målet och vigten i öfverensstämmelse med den förteckning, som skeppa ren på förhand bör hafta upprättat öfver lasten. I manifestet uppföres vidsre mängden och beskaffen heten af fartygets proviant, de inventariisaker som icke begagnas, skepparens och besättnisgens serskilda effekter, samt vapen och ammunition. Så snart ma nifestet är aflemnadt, tillåtes ingen rättelse deruti. Försummelsen att inlemna manifestet inom 24 timmar efter karantänsbesöket medför en plikt af 400 piaster. Skulle olikheter förefinnas i manifestet och spanska konsulns certifikat, böte skepparen 400 piaster för hvarje öfverstigande kolly och 50 piaster för hvarje kolly som fattas, förutsatt att varorna äro till införsel tillåtna. År det deremot förbjudna varor, så blifva de i manifestet icke upptogna varor konfiskerade, och skepparen pliktar 23 proc. af varornås värde, då detta öfverstiger 2000 piaster, e!jast är plikten 500 piaster. De uti manifestet icke upptagna varor, hvilkes inörsel är tillåten, blifva äfven konfiskerade och skepparen ålägges en hälfien så stor plikt som den nyss anförda. Samma straff eger rum när skepparen i manifestet nyttjat det obestämda uttrycket styckegods, eller dylikt, eller ock om han ej angifvit namnet på eszaren eller mottsgirren a varorna, såvida dessa vid undersökningen i tuller befunnits förbjudna; är deremot deras införsel tillåten, åligges skepparen visserligen böter, men varorns blifva ej konfiskerade. 4) De varor som i behörig ordning angifvas i manifestet till transito, stanna qvar i farilyget, mer skepparen är skyldig att afseglå genast efter utkla reringen. Sker detta icke inom 3 dagar, lossas vatona på hens bekostnad och förvaras i tullpackhu set, till dess han afseglar, hvilket bör ske inom er månad derefter. Tullverket kan undersöka om de till transito angifna varor vid afsegliogen finnas på fartyget. Der skeppare, som afseglar utan att mottaga de uti tullboden förvarade, till införsel förbjudna varorna, böle 50 piaster för hvarje kolly, och för hvilka böter varorna häfta. Utan skrifilig tillåtelse i behörig form från tu!lverket, är det, vid ansvar efter omständigheterna, förbjudet att lossa eller lasta varor. 5) Vid anfordran sf tullverket är skeppsren skyldig att framvisa skeppsjournalen och folkpasset. Der skeppare som vägrar detta böte 50 piaster och blif ver icke utklarerad förr än detta sker. 6) Eiter erhållen praktika är skepparen (skyldis att mottaga på fartygethögst 3 tullbetjenter, hvika stanna der till lasten är lossad, och om varorna äro angifna som transitogods, tills fartyget afseglar. 7) Hvarje man af besättningen på ewt fartyg har tillåtelse att för egen räkning medföra varor till ett värde af 59 piaster, utan att de behöfva vara upptagna i spanska konsulns certifikat; dessa varor kunne förtullas om skepparen uppförer dem på sitt meanifest. Försummas deremot detto, så konfiskeras va: rorna och skepparen ålägges en plikt af deras 4dubbla värde, så vida sådane varor äro till införsel förbjudna, i motsatt fall får han betala ö-dubbla tullafgifter och dessutom i båda dessa fall rättegångskostnaderne. Det samma gäller om oloflig utförsel. 8) Fregtfart emellan spanska hamnar är främmande fsrtyg förbjuden. 9) De vigtigaste artiklar som för närvarande icze få införas äro: Apotheksvsaror förbjudna ef sundhetsreglementerne. Bomu!lsgarn under n:o 60. Bomullsväfnader, ordinära och medel, samt alla slags ordinära och medeltyger, som bestå af mera än !; bomull, allt slags snörmakcrearbete af bomull, kartor och böcker på spanska språket, cinnober, faror och alla slags militäriska emblemer, fartyg under 400 tonelados drägtishet, målningar och saker som strida mot moralen och den katholska religionen, qvicksilfver, korn, mjöl, bröd och alla deraf preparerade saker, salt, skor, fårdiggjorda kläder, strumpor och aila slags stickade arbatep, tobak, vapen och ammunition. 40) De vigtizaste artiklar, hvilka äro förbjudna till utförsel äro: By, som ianshåller en viss qvantitet silfver, garfvarebark, korkträd från provinsen Gerong, myntadt guld och silfver, iimmer passande till skeppsbyggeri. 44) D2 skeppare som anlända, äro skyldige att vid straffansvar . rätta sig efter da föreskrifter, som de erhålla af vederbörande hamnkeapiten. Åsele RENAR RENT

8 november 1850, sida 4

Thumbnail